Proverbs 1:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
English ASV
If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause;
English Amplified
If they say, Come with us; let us lie in wait [to shed] blood, let us ambush the innocent without cause [and show that his piety is in vain];
English Amplified Classic Bible 1987
If they say, Come with us; let us lie in wait [to shed] blood, let us ambush the innocent without cause [and show that his piety is in vain];
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If they say, “Come along, let us lie in wait for blood, let us ambush the innocent without cause,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If they say — “Come with us! Let’s set an ambush and kill someone. Let’s attack some innocent person just for fun!
English Darby 1890 : Public Domain
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;
English EASY 2024
They may say, ‘Come with us. We will find someone to murder. We will attack any helpless person that we choose.
English ERV 2006 - Only For Website
They will say, "Come with us. Let's hide and beat to death anyone who happens to walk by.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood; let us ambush the innocent without reason;
English GNT (Good News Translation)
Suppose they say, “Come on; let's find someone to kill! Let's attack some innocent people for the fun of it!
English God's Word - GW 1995
If they say, "Come with us. Let's set an ambush to kill someone. Let's hide to ambush innocent people for fun.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If they say-- "Come with us! Let's set an ambush and kill someone. Let's attack some innocent person just for fun!
English KJV 1611
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
English LSB
If they say, “Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause;
English MEV 2014 (Modern English Version)
If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
If they say, "Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and say, "Come along with us! Let us lie in wait for the honest man, let us, unprovoked, set a trap for the innocent;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If they say, “Come with us! We will lie in wait to shed blood; we will ambush an innocent person capriciously.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They might say, "Come along with us. Let's hide and wait to spill someone's blood. Let's catch some harmless people in our trap.
English NIV
If they say, "Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul;
English NKJ 1982
If they say, “Come with us, Let us lie in wait to shed blood; Let us lurk secretly for the innocent without cause;
English NLT
They may say, "Come and join us. Let's hide and kill someone! Let's ambush the innocent!
English NRSV 1989 - Only for website
If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood; let us wantonly ambush the innocent;
English Passion Translation Bible 2020
When the gang says— “We’re going to steal and kill and get away with it.
English RSV (Revised Standard Version)
If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood, let us wantonly ambush the innocent;
English TL (The Living Bible) (1971)
“We'll hide and rob and kill,“ they say.
English Tyndale 1537
if they entice thee, and say: Come with us, let us lay wait for blood, and lurk privily for the innocent without a cause: