Proverbs 1:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
English ASV
Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you.
English Amplified
If you will turn (repent) and give heed to my reproof, behold, I [Wisdom] will pour out my spirit upon you, I will make my words known to you. [Isa. 11:2; Eph. 1:17-20.]
English Amplified Classic Bible 1987
If you will turn (repent) and give heed to my reproof, behold, I [Wisdom] will pour out my spirit upon you, I will make my words known to you. [Isa. 11:2; Eph. 1:17-20.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If you had repented at my rebuke, then surely I would have poured out my spirit on you; I would have made my words known to you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If you respond to my warning, then I will pour out my spirit on you and teach you my words.
English Darby 1890 : Public Domain
Turn you at my reproof: behold, I will pour forth my spirit unto you, I will make known to you my words.
English EASY 2024
Listen to me as I warn you of danger! Then I will let you know my thoughts. I will let you hear my message.
English ERV 2006 - Only For Website
I wanted to tell you everything I knew and give you all my knowledge, but you didn't listen to my advice and teaching.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you.
English GNT (Good News Translation)
Listen when I reprimand you; I will give you good advice and share my knowledge with you.
English God's Word - GW 1995
"Turn to me when I warn you. I will generously pour out my spirit for you. I will make my words known to you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If you turn to my discipline, then I will pour out my spirit on you and teach you my words.
English KJV 1611
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
English LSB
Turn to my reproof, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Turn to my rebuke; behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Turn to my reproof, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
how long will you turn away at my reproof? Lo! I will pour out to you my spirit, I will acquaint you with my words.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If only you will respond to my rebuke, then I will pour out my thoughts to you and I will make my words known to you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose you had paid attention to my warning. Then I would have poured out my heart to you. I would have told you what I was thinking.
English NIV
If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.
English NKJ 1982
Turn at my rebuke; Surely I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
English NLT
Come here and listen to me! I'll pour out the spirit of wisdom upon you and make you wise.
English NRSV 1989 - Only for website
Give heed to my reproof; I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.
English Passion Translation Bible 2020
Come back to your senses and be restored to reality. Don’t even think about refusing my rebuke! Don’t you know that I’m ready to pour out my spirit of wisdom upon you and bring to you the revelation of my words that will make your heart wise?
English RSV (Revised Standard Version)
Give heed to my reproof; behold, I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Come here and listen to me! I'll pour out the spirit of wisdom upon you and make you wise.
English Tyndale 1537
O turn you unto my correction: lo, I will express my mind unto you, and make you understand my words.