Proverbs 11:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A gracious woman retaineth honour, And terrible [men] retain riches.
English ASV
A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
English Amplified
A gracious and good woman wins honor [for her husband], and violent men win riches but a woman who hates righteousness is a throne of dishonor for him.
English Amplified Classic Bible 1987
A gracious and good woman wins honor [for her husband], and violent men win riches but a woman who hates righteousness is a throne of dishonor for him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A gracious woman gains honor, but violent people gain only riches.
English Darby 1890 : Public Domain
A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.
English EASY 2024
A kind woman receives honour. But cruel men only get riches for themselves.
English ERV 2006 - Only For Website
A kind and gentle woman gains respect, but violent men gain only wealth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
English GNT (Good News Translation)
A gracious woman is respected, but a woman without virtue is a disgrace. Lazy people will never have money, but aggressive people will get rich.
English God's Word - GW 1995
A gracious woman wins respect, but ruthless men gain riches.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A gracious woman gains honor, but violent men gain [only] riches.
English KJV 1611
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
English LSB
A gracious woman holds fast to glory, But ruthless men hold fast to riches.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A gracious woman retains honor, but ruthless men attain riches.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A gracious woman attains honor, And ruthless men attain riches.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A gracious woman wins esteem, but she who hates virtue is covered with shame. (The slothful become impoverished, but the diligent gain wealth.)
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A generous woman gains honor, and ruthless men seize wealth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A woman who has a kind heart gains respect. But men who are not kind gain only wealth.
English NIV
A kindhearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
English NKJ 1982
A gracious woman retains honor, But ruthless men retain riches.
English NLT
Beautiful women obtain wealth, and violent men get rich.
English NRSV 1989 - Only for website
A gracious woman gets honor, but she who hates virtue is covered with shame. The timid become destitute, but the aggressive gain riches.
English Passion Translation Bible 2020
A gracious, generous woman will be honored with a splendid reputation, but the woman who hates the truth lives with disgrace and is surrounded by men who are cutthroats, only greedy for money.
English RSV (Revised Standard Version)
A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
English TL (The Living Bible) (1971)
Honor goes to kind and gracious women, mere money to cruel men.
English Tyndale 1537
A gracious woman maintaineth honesty, as for the mighty, they maintain riches.