Proverbs 12:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
English ASV
The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel.
English Amplified
The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to counsel is wise. [Prov. 3:7; 9:9; 21:2.]
English Amplified Classic Bible 1987
The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to counsel is wise. [Prov. 3:7; 9:9; 21:2.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to counsel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A fool’s way is right in his own eyes, but whoever listens to counsel is wise.
English Darby 1890 : Public Domain
The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
English EASY 2024
Foolish people always do what seems right to them. But wise people listen to advice from others.
English ERV 2006 - Only For Website
Fools always think their own way is best, but wise people listen to what others tell them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
English GNT (Good News Translation)
Stupid people always think they are right. Wise people listen to advice.
English God's Word - GW 1995
A stubborn fool considers his own way the right one, but a person who listens to advice is wise.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A fool's way is right in his own eyes, but whoever listens to counsel is wise.
English KJV 1611
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
English LSB
The way of an ignorant fool is right in his own eyes, But a wise man is he who listens to counsel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The way of a fool is right in his own eyes, But a wise man is he who listens to counsel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The way of the fool seems right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The way of a fool is right in his own opinion, but the one who listens to advice is wise.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The way of a foolish person seems right to him. But a wise person listens to advice.
English NIV
The way of a fool seems right to him, but a wise man listens to advice.
English NKJ 1982
The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
English NLT
Fools think they need no advice, but the wise listen to others.
English NRSV 1989 - Only for website
Fools think their own way is right, but the wise listen to advice.
English Passion Translation Bible 2020
A fool is in love with his own opinion, but wisdom means being teachable.
English RSV (Revised Standard Version)
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
English TL (The Living Bible) (1971)
A fool thinks he needs no advice, but a wise man listens to others.
English Tyndale 1537
Look what a fool taketh in hand, he thinketh it well done: but he that is wise, will be counseled.