Proverbs 13:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke.
English ASV
A wise son heareth his fathers instruction; But a scoffer heareth not rebuke.
English Amplified
A WISE son heeds [and is the fruit of] his father's instruction and correction, but a scoffer listens not to rebuke.
English Amplified Classic Bible 1987
A WISE son heeds [and is the fruit of] his father's instruction and correction, but a scoffer listens not to rebuke.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A wise son responds to his father’s discipline, but a mocker doesn’t listen to rebuke.
English Darby 1890 : Public Domain
A wise son [heareth] his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.
English EASY 2024
A wise son listens to his father's teaching. But if you tell a proud person that he is wrong, he will not listen.
English ERV 2006 - Only For Website
A wise son listens to his father's advice, but a proud son will not listen to correction.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
English GNT (Good News Translation)
Wise children pay attention when their parents correct them, but arrogant people never admit they are wrong.
English God's Word - GW 1995
A wise son listens to his father's discipline, but a mocker does not listen to reprimands.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A wise son [hears his] father's instruction, but a mocker doesn't listen to rebuke.
English KJV 1611
A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
English LSB
A wise son accepts his father’s discipline, But a scoffer does not listen to rebuke.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A wise son heeds his father’s instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A wise son accepts his father's discipline, But a scoffer does not listen to rebuke.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A wise son accepts his father’s discipline, but a scoffer does not listen to rebuke.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A wise child pays attention to what his father teaches him. But anyone who makes fun of others doesn't listen to warnings.
English NIV
A wise son heeds his father's instruction, but a mocker does not listen to rebuke.
English NKJ 1982
A wise son heeds his father’s instruction, But a scoffer does not listen to rebuke.
English NLT
A wise child accepts a parent's discipline; a young mocker refuses to listen.
English NRSV 1989 - Only for website
A wise child loves discipline, but a scoffer does not listen to rebuke.
English Passion Translation Bible 2020
A wise son or daughter desires a father’s discipline, but the know-it-all never listens to correction.
English RSV (Revised Standard Version)
A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
English TL (The Living Bible) (1971)
A wise youth accepts his father's rebuke; a young mocker doesn't.
English Tyndale 1537
A wise son will receive his father's warning, but he that is scornful, will not hear when he is reproved.