Proverbs 13:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Whoso is refusing instruction -- poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
English ASV
Poverty and shame shall be to him that refuseth correction; But he that regardeth reproof shall be honored.
English Amplified
Poverty and shame come to him who refuses instruction and correction, but he who heeds reproof is honored.
English Amplified Classic Bible 1987
Poverty and shame come to him who refuses instruction and correction, but he who heeds reproof is honored.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Poverty and disgrace come to those who ignore discipline, but the one who accepts correction will be honored.
English Darby 1890 : Public Domain
Poverty and shame shall be [to] him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
English EASY 2024
Anyone who turns away from good teaching will become poor and ashamed. But if you accept advice when you do something wrong, people will respect you.
English ERV 2006 - Only For Website
If you refuse to learn from your mistakes, you will be poor, and no one will respect you. If you listen when you are criticized, you will be honored.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but whoever heeds reproof is honored.
English GNT (Good News Translation)
Someone who will not learn will be poor and disgraced. Anyone who listens to correction is respected.
English God's Word - GW 1995
Poverty and shame come to a person who ignores discipline, but whoever pays attention to constructive criticism will be honored.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Poverty and disgrace [come to] those who ignore instruction, but the one who accepts rebuke will be honored.
English KJV 1611
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
English LSB
Poverty and disgrace come to him who neglects discipline, But he who keeps reproof will be honored.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Poverty and shame will come to him who disdains instruction, but he who heeds reproof will be honored.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Poverty and shame will come to him who neglects discipline, But he who regards reproof will be honored.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who neglects discipline ends up in poverty and shame, but the one who accepts reproof is honored.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who turn away from their training become poor and ashamed. But those who accept warnings are honored.
English NIV
He who ignores discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored.
English NKJ 1982
Poverty and shame will come to him who disdains correction, But he who regards a rebuke will be honored.
English NLT
If you ignore criticism, you will end in poverty and disgrace; if you accept criticism, you will be honored.
English NRSV 1989 - Only for website
Poverty and disgrace are for the one who ignores instruction, but one who heeds reproof is honored.
English Passion Translation Bible 2020
Poverty and disgrace come to the one who refuses to hear criticism. But the one who is easy to correct is on the path of honor.
English RSV (Revised Standard Version)
Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but he who heeds reproof is honored.
English TL (The Living Bible) (1971)
If you refuse criticism, you will end in poverty and disgrace; if you accept criticism, you are on the road to fame.
English Tyndale 1537
He that thinketh scorn to be reformed, cometh to poverty and shame: but who so receiveth correction, shall come to honour.