Proverbs 14:30 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
English ASV
A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
English Amplified
A calm and undisturbed mind and heart are the life and health of the body, but envy, jealousy, and wrath are like rottenness of the bones.
English Amplified Classic Bible 1987
A calm and undisturbed mind and heart are the life and health of the body, but envy, jealousy, and wrath are like rottenness of the bones.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A tranquil heart is life to the body, but jealousy is rottenness to the bones.
English Darby 1890 : Public Domain
A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
English EASY 2024
If you have peace in your mind, your body will be healthy. But if you are jealous, it will eat away your body.
English ERV 2006 - Only For Website
Peace of mind makes the body healthy, but jealousy is like a cancer.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A tranquil heart gives life to the flesh, but envy makes the bones rot.
English GNT (Good News Translation)
Peace of mind makes the body healthy, but jealousy is like a cancer.
English God's Word - GW 1995
A tranquil heart makes for a healthy body, but jealousy is {like} bone cancer.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A tranquil heart is life to the body, but jealousy is rottenness to the bones.
English KJV 1611
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
English LSB
A tranquil heart is life to the body, But jealousy is rottenness to the bones.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A sound mind is the life of the flesh, but envy is the rottenness of the bones.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A tranquil heart is life to the body, But passion is rottenness to the bones.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A tranquil mind gives life to the body, but jealousy rots the bones.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A tranquil spirit revives the body, but envy is rottenness to the bones.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A peaceful heart gives life to the body. But jealousy rots the bones.
English NIV
A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.
English NKJ 1982
A sound heart is life to the body, But envy is rottenness to the bones.
English NLT
A relaxed attitude lengthens life; jealousy rots it away.
English NRSV 1989 - Only for website
A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
English Passion Translation Bible 2020
A tender, tranquil heart will make you healthy, but jealousy can make you sick.
English RSV (Revised Standard Version)
A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
English TL (The Living Bible) (1971)
A relaxed attitude lengthens a man's life; jealousy rots it away.
English Tyndale 1537
A merry heart is the life of the body, but rancor consumeth away the bones.