Proverbs 14:34 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Righteousness exalteth a nation, And the goodliness of peoples [is] a sin-offering.
English ASV
Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.
English Amplified
Uprightness and right standing with God (moral and spiritual rectitude in every area and relation) elevate a nation, but sin is a reproach to any people.
English Amplified Classic Bible 1987
Uprightness and right standing with God (moral and spiritual rectitude in every area and relation) elevate a nation, but sin is a reproach to any people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
English Darby 1890 : Public Domain
Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
English EASY 2024
A nation will receive honour when its people do what is right. But sin will bring shame on its people.
English ERV 2006 - Only For Website
Goodness makes a nation great, but sin is a shame to any people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.
English GNT (Good News Translation)
Righteousness makes a nation great; sin is a disgrace to any nation.
English God's Word - GW 1995
Righteousness lifts up a nation, but sin is a disgrace in any society.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
English KJV 1611
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
English LSB
Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Virtue exalts a nation, but sin is a people's disgrace.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Doing what is right lifts people up. But sin brings shame to any nation.
English NIV
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
English NKJ 1982
Righteousness exalts a nation, But sin is a reproach to any people.
English NLT
Godliness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
English NRSV 1989 - Only for website
Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.
English Passion Translation Bible 2020
A nation is exalted by the righteousness of its people, but sin heaps disgrace upon the land.
English RSV (Revised Standard Version)
Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.
English TL (The Living Bible) (1971)
Godliness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.
English Tyndale 1537
Righteousness setteth up the people, but wickedness bringeth folk to destruction.