Proverbs 15:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
English ASV
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
English Amplified
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken. [Prov. 17:22.]
English Amplified Classic Bible 1987
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken. [Prov. 17:22.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A joyful heart makes a face cheerful, but a sad heart produces a broken spirit.
English Darby 1890 : Public Domain
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
English EASY 2024
When someone is happy, their face smiles. But when someone is sad, their spirit hurts.
English ERV 2006 - Only For Website
If you are happy, your face shows it. If you are sad, your spirit feels defeated.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.
English GNT (Good News Translation)
When people are happy, they smile, but when they are sad, they look depressed.
English God's Word - GW 1995
A joyful heart makes a cheerful face, but with a heartache comes depression.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A joyful heart makes a face cheerful, but a sad heart [produces] a broken spirit.
English KJV 1611
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
English LSB
A glad heart makes a face look good, But when the heart is pained, the spirit is broken.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A merry heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of the heart the spirit is broken.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A glad heart lights up the face, but by mental anguish the spirit is broken.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A joyful heart makes the face cheerful, but by a painful heart the spirit is broken.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A happy heart makes a face look cheerful. But a sad heart produces a broken spirit.
English NIV
A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
English NKJ 1982
A merry heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of the heart the spirit is broken.
English NLT
A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.
English NRSV 1989 - Only for website
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
English Passion Translation Bible 2020
A cheerful heart puts a smile on your face, but a broken heart leads to depression.
English RSV (Revised Standard Version)
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
English TL (The Living Bible) (1971)
A happy face means a glad heart; a sad face means a breaking heart.
English Tyndale 1537
A merry heart maketh a cheerful countenance, but an unquiet mind maketh it heavy.