Proverbs 15:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
English ASV
Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words are pure.
English Amplified
The thoughts of the wicked are shamefully vile and exceedingly offensive to the Lord, but the words of the pure are pleasing words to Him.
English Amplified Classic Bible 1987
The thoughts of the wicked are shamefully vile and exceedingly offensive to the Lord, but the words of the pure are pleasing words to Him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD detests the plans of the one who is evil, but pleasant words are pure.
English Darby 1890 : Public Domain
The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
English EASY 2024
The Lord hates the thoughts of wicked people. But kind words please him.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord hates evil thoughts, but he is pleased with kind words.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, but gracious words are pure.
English GNT (Good News Translation)
The Lord hates evil thoughts, but he is pleased with friendly words.
English God's Word - GW 1995
The thoughts of evil people are disgusting to the Lord, but pleasant words are pure to him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD detests the plans of an evil man, but pleasant words are pure.
English KJV 1611
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
English LSB
Evil thoughts are an abomination to Yahweh, But pleasant words are pure.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, but the words of the pure are pleasant.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Evil plans are an abomination to the LORD, But pleasant words are pure.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The wicked man's schemes are an abomination to the LORD, but the pure speak what is pleasing to him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD abhors the plans of the wicked, but pleasant words are pure.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord hates the thoughts of sinful people. But the thoughts of pure people are pleasing to him.
English NIV
The LORD detests the thoughts of the wicked, but those of the pure are pleasing to him.
English NKJ 1982
The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, But the words of the pure are pleasant.
English NLT
The LORD despises the thoughts of the wicked, but he delights in pure words.
English NRSV 1989 - Only for website
Evil plans are an abomination to the LORD, but gracious words are pure.
English Passion Translation Bible 2020
The Lord detests wicked ways of thinking, but he enjoys lovely and delightful words.
English RSV (Revised Standard Version)
The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, the words of the pure are pleasing to him.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord hates the thoughts of the wicked but delights in kind words.
English Tyndale 1537
The LORD abhorreth the imaginations of the wicked, but pure words are pleasant to him.