Proverbs 17:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
English ASV
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
English Amplified
A happy heart is good medicine and a cheerful mind works healing, but a broken spirit dries up the bones. [Prov. 12:25; 15:13, 15.]
English Amplified Classic Bible 1987
A happy heart is good medicine and a cheerful mind works healing, but a broken spirit dries up the bones. [Prov. 12:25; 15:13, 15.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
English Darby 1890 : Public Domain
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
English EASY 2024
If you are happy in life, you will be healthy. But if you are sad and upset, your body will be weak.
English ERV 2006 - Only For Website
Happiness is good medicine, but sorrow is a disease.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
English GNT (Good News Translation)
Being cheerful keeps you healthy. It is slow death to be gloomy all the time.
English God's Word - GW 1995
A joyful heart is good medicine, but depression drains one's strength.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
English KJV 1611
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
English LSB
A glad heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A heart of cheer does good like a medicine, but a wounded spirit dries up the bones.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A joyful heart is the health of the body, but a depressed spirit dries up the bones.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A cheerful heart brings good healing, but a crushed spirit dries up the bones.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A cheerful heart makes you healthy. But a broken spirit dries you up.
English NIV
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
English NKJ 1982
A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones.
English NLT
A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.
English NRSV 1989 - Only for website
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
English Passion Translation Bible 2020
A joyful, cheerful heart brings healing to both body and soul. But the one whose heart is crushed struggles with sickness and depression.
English RSV (Revised Standard Version)
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
English TL (The Living Bible) (1971)
A cheerful heart does good like medicine, but a broken spirit makes one sick.
English Tyndale 1537
A merry heart maketh a lusty age, but a sorrowful mind drieth up the bones.