Proverbs 17:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
English ASV
He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
English Amplified
He who covers and forgives an offense seeks love, but he who repeats or harps on a matter separates even close friends.
English Amplified Classic Bible 1987
He who covers and forgives an offense seeks love, but he who repeats or harps on a matter separates even close friends.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whoever conceals an offense promotes love, but he who brings it up separates friends.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whoever conceals an offense promotes love, but whoever gossips about it separates friends.
English Darby 1890 : Public Domain
He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.
English EASY 2024
If you forgive people when they hurt you, they will still love you. But if you continue to talk about what they have done, they will no longer be your friends.
English ERV 2006 - Only For Website
Forgive someone, and you will strengthen your friendship. Keep reminding them, and you will destroy it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.
English GNT (Good News Translation)
If you want people to like you, forgive them when they wrong you. Remembering wrongs can break up a friendship.
English God's Word - GW 1995
Whoever forgives an offense seeks love, but whoever keeps bringing up the issue separates the closest of friends.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whoever conceals an offense promotes love, but whoever gossips about it separates friends.
English KJV 1611
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
English LSB
He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates close companions.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates the best of friends.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He who covers up a misdeed fosters friendship, but he who gossips about it separates friends.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who forgives an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who erase a sin by forgiving it show love. But those who talk about it come between close friends.
English NIV
He who covers over an offense promotes love, but whoever repeats the matter separates close friends.
English NKJ 1982
He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends.
English NLT
Disregarding another person's faults preserves love; telling about them separates close friends.
English NRSV 1989 - Only for website
One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend.
English Passion Translation Bible 2020
Love overlooks the mistakes of others, but dwelling on the failures of others devastates friendships.
English RSV (Revised Standard Version)
He who forgives an offense seeks love, but he who repeats a matter alienates a friend.
English TL (The Living Bible) (1971)
Love forgets mistakes; nagging about them parts the best of friends.
English Tyndale 1537
Who so covereth another man's offense, seeketh love: but he that discloseth the fault, setteth friends at variance.