Proverbs 19:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth -- he is not charged with evil.
English ASV
The fear of Jehovah tendeth to life; And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
English Amplified
The reverent, worshipful fear of the Lord leads to life, and he who has it rests satisfied; he cannot be visited with [actual] evil. [Job 5:19; Ps. 91:3; Prov. 12:13; Isa. 46:4; Jer. 1:8; Dan. 6:27; II Tim. 4:8.]
English Amplified Classic Bible 1987
The reverent, worshipful fear of the Lord leads to life, and he who has it rests satisfied; he cannot be visited with [actual] evil. [Job 5:19; Ps. 91:3; Prov. 12:13; Isa. 46:4; Jer. 1:8; Dan. 6:27; II Tim. 4:8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The fear of the Lord leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The fear of the LORD leads to life; one will sleep at night without danger.
English Darby 1890 : Public Domain
The fear of Jehovah [tendeth] to life, and he [that hath it] shall rest satisfied without being visited with evil.
English EASY 2024
If you respect and obey the Lord, you will enjoy life. You will have peace in your mind and no trouble will destroy you.
English ERV 2006 - Only For Website
Respect the Lord and you will have a good life, one that is satisfying and free from trouble.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The fear of the LORD leads to life, and whoever has it rests satisfied; he will not be visited by harm.
English GNT (Good News Translation)
Obey the Lord and you will live a long life, content and safe from harm.
English God's Word - GW 1995
The fear of the Lord leads to life, and such a person will rest easy without suffering harm.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The fear of the LORD leads to life; one will sleep at night without danger.
English KJV 1611
The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
English LSB
The fear of Yahweh leads to life, So that one may sleep satisfied, not visited by evil.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The fear of the Lord leads to life, and he who has it will rest secure; he will not be visited by evil.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The fear of the LORD leads to life, So that one may sleep satisfied, untouched by evil.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The fear of the LORD is an aid to life; one eats and sleeps without being visited by misfortune.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Fearing the LORD leads to life, and one who does so will live satisfied; he will not be afflicted by calamity.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Having respect for the Lord leads to life. Then you will be content and free from trouble.
English NIV
The fear of the LORD leads to life: Then one rests content, untouched by trouble.
English NKJ 1982
The fear of the Lord leads to life, And he who has it will abide in satisfaction; He will not be visited with evil.
English NLT
Fear of the LORD gives life, security, and protection from harm.
English NRSV 1989 - Only for website
The fear of the LORD is life indeed; filled with it one rests secure and suffers no harm.
English Passion Translation Bible 2020
When you live a life of abandoned love, surrendered before the awe of God, here’s what you’ll experience: Abundant life. Continual protection. And complete satisfaction!
English RSV (Revised Standard Version)
The fear of the Lord leads to life; and he who has it rests satisfied; he will not be visited by harm.
English TL (The Living Bible) (1971)
Reverence for God gives life, happiness, and protection from harm.
English Tyndale 1537
The fear of the LORD preserveth the life, yea it giveth plenteousness, without the visitation of any plague.