Proverbs 19:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
English ASV
He that doeth violence to his father, and chaseth away his mother, Is a son that causeth shame and bringeth reproach.
English Amplified
He who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
English Amplified Classic Bible 1987
He who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one who plunders his father and evicts his mother is a disgraceful and shameful son.
English Darby 1890 : Public Domain
He that ruineth [his] father and chaseth away [his] mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
English EASY 2024
Anyone who robs his father or chases away his mother is a bad son who brings shame to his family.
English ERV 2006 - Only For Website
Those who would steal from their father and chase away their mother are disgusting, shameful people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He who does violence to his father and chases away his mother is a son who brings shame and reproach.
English GNT (Good News Translation)
Only a shameful, disgraceful person would mistreat his father or turn his mother away from his home.
English God's Word - GW 1995
A son who assaults his father {and} who drives away his mother brings shame and disgrace.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The one who assaults his father and evicts his mother is a disgraceful and shameful son.
English KJV 1611
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
English LSB
He who assaults his father and causes his mother to flee Is a son who brings shame and humiliation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who plunders his father and evicts his mother is a shameful and disgraceful son.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He who assaults his father and drives his mother away Is a shameful and disgraceful son.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He who mistreats his father, or drives away his mother, is a worthless and disgraceful son.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who robs his father and chases away his mother is a son who brings shame and disgrace.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A child who robs his father and drives out his mother brings shame and dishonor.
English NIV
He who robs his father and drives out his mother is a son who brings shame and disgrace.
English NKJ 1982
He who mistreats his father and chases away his mother Is a son who causes shame and brings reproach.
English NLT
Children who mistreat their father or chase away their mother are a public disgrace and an embarrassment.
English NRSV 1989 - Only for website
Those who do violence to their father and chase away their mother are children who cause shame and bring reproach.
English Passion Translation Bible 2020
Children who mistreat their parents are an embarrassment to their family and a public disgrace.
English RSV (Revised Standard Version)
He who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
English TL (The Living Bible) (1971)
A son who mistreats his father or mother is a public disgrace.
English Tyndale 1537
He that hurteth his father or shooteth out his mother, is a shameful and an unworthy son.