Proverbs 20:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Wine [is] a scorner -- strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
English ASV
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
English Amplified
WINE IS a mocker, strong drink a riotous brawler; and whoever errs or reels because of it is not wise. [Prov. 23:29, 30; Isa. 28:7; Hos. 4:11.]
English Amplified Classic Bible 1987
WINE IS a mocker, strong drink a riotous brawler; and whoever errs or reels because of it is not wise. [Prov. 23:29, 30; Isa. 28:7; Hos. 4:11.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Wine is a mocker, beer is a brawler; whoever goes astray because of them is not wise.
English Darby 1890 : Public Domain
Wine is a scorner, strong drink is raging; and whoso erreth thereby is not wise.
English EASY 2024
If you drink too much wine or strong drink, you do stupid things and you fight. It is not wise to become drunk.
English ERV 2006 - Only For Website
Wine and beer make people lose control; they get loud and stumble around. And that is foolish.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
English GNT (Good News Translation)
Drinking too much makes you loud and foolish. It's stupid to get drunk.
English God's Word - GW 1995
Wine {makes people} mock, liquor {makes them} noisy, and everyone under their influence is unwise.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Wine is a mocker, beer is a brawler, and whoever staggers because of them is not wise.
English KJV 1611
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
English LSB
Wine is a mocker, strong drink a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Wine is a mocker, strong drink is a brawler; whoever is seduced by it is not wise.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Wine is a mocker, strong drink a brawler, And whoever is intoxicated by it is not wise.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Wine is arrogant, strong drink is riotous; none who goes astray for it is wise.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Wine causes you to make fun of others, and beer causes you to start fights. Anyone who is led down the wrong path by them is not wise.
English NIV
Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
English NKJ 1982
Wine is a mocker, Strong drink is a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.
English NLT
Wine produces mockers; liquor leads to brawls. Whoever is led astray by drink cannot be wise.
English NRSV 1989 - Only for website
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
English Passion Translation Bible 2020
A drunkard is obnoxious, loud, and argumentative; you’re a fool to get intoxicated with strong drink.
English RSV (Revised Standard Version)
Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whoever is led astray by it is not wise.
English TL (The Living Bible) (1971)
Wine gives false courage; hard liquor leads to brawls; what fools men are to let it master them, making them reel drunkenly down the street!
English Tyndale 1537
Wine is a voluptuous thing, and drunkenness causes sedition: whoso delighteth therein, shall never be wise.