Proverbs 20:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to Jehovah.
English ASV
Diverse weights, and diverse measures, Both of them alike are an abomination to Jehovah.
English Amplified
Diverse weights [one for buying and another for selling] and diverse measures--both of them are exceedingly offensive and abhorrent to the Lord. [Deut. 25:13; Mic. 6:10, 11.]
English Amplified Classic Bible 1987
Diverse weights [one for buying and another for selling] and diverse measures–both of them are exceedingly offensive and abhorrent to the Lord. [Deut. 25:13; Mic. 6:10, 11.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Differing weights and unequal measures — both are detestable to the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Differing weights and varying measures  — both are detestable to the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
Divers weights, divers measures, even both of them are abomination to Jehovah.
English EASY 2024
If people use false weights and measures, the Lord hates anything like that.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord hates for people to use the wrong weights and measures to cheat others.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Unequal weights and unequal measures are both alike an abomination to the LORD.
English GNT (Good News Translation)
The Lord hates people who use dishonest weights and measures.
English God's Word - GW 1995
A double standard of weights and measures— both are disgusting to the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Differing weights and varying measures-- both are detestable to the LORD.
English KJV 1611
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.
English LSB
Differing weights and differing measures, Both of them are an abomination to Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Differing weights and differing measures, both are an abomination to the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Differing weights and differing measures, Both of them are abominable to the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Varying weights, varying measures, are both an abomination to the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Diverse weights and diverse measures — the LORD abhors both of them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord hates two things. He hates weights that weigh things heavier or lighter than they really are. He also hates measures that measure things larger or smaller than they really are.
English NIV
Differing weights and differing measures- the LORD detests them both.
English NKJ 1982
Diverse weights and diverse measures, They are both alike, an abomination to the Lord.
English NLT
The LORD despises double standards of every kind.
English NRSV 1989 - Only for website
Diverse weights and diverse measures are both alike an abomination to the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
Mark it down: God hates it when you demonstrate a double standard— one for “them” and one for “you.”
English RSV (Revised Standard Version)
Diverse weights and diverse measures are both alike an abomination to the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord despises every kind of cheating.
English Tyndale 1537
To use two manner of weights, or two manner of measures, both these are abominable unto the LORD.