Proverbs 21:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.
English ASV
When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
English Amplified
When the scoffer is punished, the fool gets a lesson in being wise; but men of [godly] Wisdom and good sense learn by being instructed.
English Amplified Classic Bible 1987
When the scoffer is punished, the fool gets a lesson in being wise; but men of [godly] Wisdom and good sense learn by being instructed.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When a mocker is punished, the inexperienced become wiser; when one teaches a wise man, he acquires knowledge.
English Darby 1890 : Public Domain
When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
English EASY 2024
When a proud person receives punishment, silly people become wise. When you teach a wise person, he learns more knowledge.
English ERV 2006 - Only For Website
When you punish a proud person who laughs at what is right, even fools will learn something. But a little instruction is enough for the wise to learn what they should.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge.
English GNT (Good News Translation)
When someone who is conceited gets his punishment, even an unthinking person learns a lesson. One who is wise will learn from what he is taught.
English God's Word - GW 1995
When a mocker is punished, a gullible person becomes wise, and when a wise person is instructed, he gains knowledge.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When a mocker is punished, the inexperienced become wiser; when one teaches a wise man, he acquires knowledge.
English KJV 1611
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
English LSB
When the scoffer is punished, the simple becomes wise; And when one considers wisdom, he receives knowledge.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When a mocker is punished, the simple becomes wise; when the wise is instructed, he receives knowledge.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the scoffer is punished, the naive becomes wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the arrogant man is punished, the simple are the wiser; when the wise man is instructed, he gains knowledge.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When a scorner is punished, the naive becomes wise; when a wise person is instructed, he gains knowledge.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When you punish someone who makes fun of others, childish people get wise. If you teach a person who is already wise, he will get even more knowledge.
English NIV
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; when a wise man is instructed, he gets knowledge.
English NKJ 1982
When the scoffer is punished, the simple is made wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge.
English NLT
A simpleton can learn only by seeing mockers punished; a wise person learns from instruction.
English NRSV 1989 - Only for website
When a scoffer is punished, the simple become wiser; when the wise are instructed, they increase in knowledge.
English Passion Translation Bible 2020
Senseless people learn their lessons the hard way, but the wise are teachable.
English RSV (Revised Standard Version)
When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge.
English TL (The Living Bible) (1971)
The wise man learns by listening; the simpleton can learn only by seeing scorners punished.
English Tyndale 1537
When the scornful is punished, the ignorant take the better heed: and when a wise man is warned, he will receive the more understanding.