Proverbs 23:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which [is] before thee,
English ASV
When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee;
English Amplified
WHEN YOU sit down to eat with a ruler, consider who and what are before you;
English Amplified Classic Bible 1987
WHEN YOU sit down to eat with a ruler, consider who and what are before you;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is set before you,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is before you,
English Darby 1890 : Public Domain
When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
English EASY 2024
—6— When you sit down to eat a meal with a ruler, be careful how you eat.
English ERV 2006 - Only For Website
When you sit and eat with an important person, remember who you are with.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you,
English GNT (Good News Translation)
When you sit down to eat with someone important, keep in mind who he is.
English God's Word - GW 1995
When you sit down to eat with a ruler, pay close attention to what is in front of you,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is before you,
English KJV 1611
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
English LSB
When you sit down to dine with a ruler, Understand well what is before you,
English MEV 2014 (Modern English Version)
When you sit to dine with a ruler, consider diligently what is before you,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When you sit down to dine with a ruler, keep in mind who is before you;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When you sit down to eat with a ruler, consider carefully what is before you,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When you sit down to eat with a ruler, look carefully at what's in front of you.
English NIV
When you sit to dine with a ruler, note well what is before you,
English NKJ 1982
When you sit down to eat with a ruler, Consider carefully what is before you;
English NLT
When dining with a ruler, pay attention to what is put before you.
English NRSV 1989 - Only for website
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you,
English Passion Translation Bible 2020
When you’ve been invited to dine with a very important leader, consider your manners and keep in mind whom you’re with.
English RSV (Revised Standard Version)
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you;
English TL (The Living Bible) (1971)
When dining with a rich man, be on your guard
English Tyndale 1537
When thou sittest at the table to eat with a lord, order thyself mannerly with the things that are set before thee.