Proverbs 23:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Be not thou among quaffers of wine, Among gluttonous ones of flesh,
English ASV
Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:
English Amplified
Do not associate with winebibbers; be not among them nor among gluttonous eaters of meat, [Isa. 5:22; Luke 21:34; Rom. 13:13; Eph. 5:18.]
English Amplified Classic Bible 1987
Do not associate with winebibbers; be not among them nor among gluttonous eaters of meat, [Isa. 5:22; Luke 21:34; Rom. 13:13; Eph. 5:18.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t associate with those who drink too much wine or with those who gorge themselves on meat.
English Darby 1890 : Public Domain
Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.
English EASY 2024
Do not be a friend of people who become drunk. Do not be a friend of greedy people who eat too much.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't make friends with people who drink too much wine and eat too much food.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Be not among drunkards or among gluttonous eaters of meat,
English GNT (Good News Translation)
Don't associate with people who drink too much wine or stuff themselves with food.
English God's Word - GW 1995
Do not associate with those who drink too much wine, with those who eat too much meat,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't associate with those who drink too much wine, or with those who gorge themselves on meat.
English KJV 1611
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
English LSB
Do not be with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Be not among winebibbers, or among gluttonous eaters of meat,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Do not be with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Consort not with winebibbers, nor with those who eat meat to excess;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not spend time among drunkards, among those who eat too much meat,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't join those who drink too much wine. Don't join those who stuff themselves with meat.
English NIV
Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,
English NKJ 1982
Do not mix with winebibbers, Or with gluttonous eaters of meat;
English NLT
Do not carouse with drunkards and gluttons,
English NRSV 1989 - Only for website
Do not be among winebibbers, or among gluttonous eaters of meat;
English Passion Translation Bible 2020
Don’t live in the excesses of drunkenness or gluttony, or waste your life away by partying all the time,
English RSV (Revised Standard Version)
Be not among winebibbers, or among gluttonous eaters of meat;
English TL (The Living Bible) (1971)
don't carouse with drunkards and gluttons,
English Tyndale 1537
Keep no company with winebibbers and riotous eaters of flesh: