Proverbs 23:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she hath become old.
English ASV
Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.
English Amplified
Hearken to your father, who begot you, and despise not your mother when she is old.
English Amplified Classic Bible 1987
Hearken to your father, who begot you, and despise not your mother when she is old.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Listen to your father who gave you life, and don’t despise your mother when she is old.
English Darby 1890 : Public Domain
Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
English EASY 2024
—16— Listen to your father. You would not be alive without him. Continue to respect your mother when she becomes old.
English ERV 2006 - Only For Website
Listen to your father. Without him, you would never have been born. Respect your mother, even when she is old.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
English GNT (Good News Translation)
Listen to your father; without him you would not exist. When your mother is old, show her your appreciation.
English God's Word - GW 1995
Listen to your father since you are his son, and do not despise your mother because she is old.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Listen to your father who gave you life, and don't despise your mother when she is old.
English KJV 1611
Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
English LSB
Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Listen to your father who begot you, and despise not your mother when she is old.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Listen to your father who begot you, and despise not your mother when she is old.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Listen to your father, who gave you life. Don't hate your mother when she is old.
English NIV
Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
English NKJ 1982
Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old.
English NLT
Listen to your father, who gave you life, and don't despise your mother's experience when she is old.
English NRSV 1989 - Only for website
Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
English Passion Translation Bible 2020
Give respect to your father and mother, for without them you wouldn’t even be here. And don’t neglect them when they grow old.
English RSV (Revised Standard Version)
Hearken to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
English TL (The Living Bible) (1971)
Listen to your father's advice and don't despise an old mother's experience.
English Tyndale 1537
Give ear unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.