Proverbs 23:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For a harlot [is] a deep ditch, And a strange woman [is] a strait pit.
English ASV
For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.
English Amplified
For a harlot is a deep ditch, and a loose woman is a narrow pit.
English Amplified Classic Bible 1987
For a harlot is a deep ditch, and a loose woman is a narrow pit.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For a prostitute is a deep pit, and an adulteress is a narrow well.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For a prostitute is a deep pit, and a wayward woman is a narrow well;
English Darby 1890 : Public Domain
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
English EASY 2024
Prostitutes are a dangerous trap for men. Women who are not faithful to their husbands can cause men to fall into danger, like a deep well.
English ERV 2006 - Only For Website
Prostitutes and bad women are a trap. They are like a deep well that you cannot escape.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For a prostitute is a deep pit; an adulteress is a narrow well.
English GNT (Good News Translation)
Prostitutes and immoral women are a deadly trap.
English God's Word - GW 1995
A prostitute is a deep pit. A loose woman is a narrow well.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For a prostitute is a deep pit, and a forbidden woman is a narrow well;
English KJV 1611
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
English LSB
For a harlot is a deep pit And a foreign woman is a narrow well.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For a prostitute is a deep pit; and an adulteress is a narrow well.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For a harlot is a deep pit And an adulterous woman is a narrow well.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the harlot is a deep ditch, and the adulteress a narrow pit;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
for a prostitute is like a deep pit; a harlot is like a narrow well.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A prostitute is like a deep pit. A wife who commits adultery is like a narrow well.
English NIV
for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.
English NKJ 1982
For a harlot is a deep pit, And a seductress is a narrow well.
English NLT
A prostitute is a deep pit; an adulterous woman is treacherous.
English NRSV 1989 - Only for website
For a prostitute is a deep pit; an adulteress is a narrow well.
English Passion Translation Bible 2020
Stay far away from prostitutes and you’ll stay far away from the pit of destruction. For sleeping with a promiscuous woman is like falling into a trap that you’ll never be able to escape!
English RSV (Revised Standard Version)
For a harlot is a deep pit; an adventuress is a narrow well.
English TL (The Living Bible) (1971)
For a prostitute is a deep and narrow grave.
English Tyndale 1537
For an whore is a deep grave, and an harlot is a narrow pit.