Proverbs 23:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For as he hath thought in his soul, so [is] he, `Eat and drink,` saith he to thee, And his heart [is] not with thee.
English ASV
For as he thinketh within himself, so is he: Eat and drink, saith he to thee; But his heart is not with thee.
English Amplified
For as he thinks in his heart, so is he. As one who reckons, he says to you, eat and drink, yet his heart is not with you [but is grudging the cost].
English Amplified Classic Bible 1987
For as he thinks in his heart, so is he. As one who reckons, he says to you, eat and drink, yet his heart is not with you [but is grudging the cost].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
for he is keeping track, inwardly counting the cost. “Eat and drink,” he says to you, but his heart is not with you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for it’s like someone calculating inwardly. “Eat and drink,” he says to you, but his heart is not with you.
English Darby 1890 : Public Domain
For as he thinketh in his soul, so is he. Eat and drink! will he say unto thee; but his heart is not with thee.
English EASY 2024
He says, ‘Eat and drink as much as you want,’ but he does not really mean that. He is thinking about the cost of the food.
English ERV 2006 - Only For Website
They might tell you to eat and drink all you want, but they don't really mean it. They are the kind of people who are only thinking about the cost.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for he is like one who is inwardly calculating. "Eat and drink!" he says to you, but his heart is not with you.
English GNT (Good News Translation)
“Come on and have some more,” he says, but he doesn't mean it. What he thinks is what he really is.
English God's Word - GW 1995
As he calculates the cost to himself, this is what he does: He tells you, "Eat and drink," but he doesn't really mean it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
for as he thinks within himself, so he is. "Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you.
English KJV 1611
For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
English LSB
For as he calculates in his soul, so he is. “Eat and drink!” he says to you, But his heart is not with you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
for as he thinks in his heart, so is he. “Eat and drink!” he says to you, but his heart is not with you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For as he thinks within himself, so he is. He says to you, "Eat and drink!" But his heart is not with you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For in his greed he is like a storm. "Eat and drink," he says to you, though his heart is not with you;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
for he is like someone calculating the cost in his mind. “Eat and drink,” he says to you, but his heart is not with you;
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He is the kind of person who is always thinking about how much it costs. "Eat and drink," he says to you. But he doesn't mean it.
English NIV
for he is the kind of man who is always thinking about the cost. "Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you.
English NKJ 1982
For as he thinks in his heart, so is he. “Eat and drink!” he says to you, But his heart is not with you.
English NLT
"Eat and drink," they say, but they don't mean it. They are always thinking about how much it costs.
English NRSV 1989 - Only for website
for like a hair in the throat, so are they. "Eat and drink!" they say to you; but they do not mean it.
English Passion Translation Bible 2020
For as he thinks within himself, so is he. He will grudgingly say, “Go ahead and eat all you want,” but in his heart he resents the fact that he has to pay for your meal.
English RSV (Revised Standard Version)
for he is like one who is inwardly reckoning. “Eat and drink!” he says to you; but his heart is not with you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Their kindness is a trick; they want to use you as their pawn.
English Tyndale 1537
for he hath a marvelous heart. He sayeth unto thee: eat and drink, whereas his heart is not with thee.