Proverbs 24:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For suddenly doth their calamity rise, And the ruin of them both -- who knoweth!
English ASV
For their calamity shall rise suddenly; And the destruction from them both, who knoweth it?
English Amplified
For their calamity shall rise suddenly, and who knows the punishment and ruin which both [the Lord and the king] will bring upon [the rebellious]?
English Amplified Classic Bible 1987
For their calamity shall rise suddenly, and who knows the punishment and ruin which both [the Lord and the king] will bring upon [the rebellious]?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For they will bring sudden destruction. Who knows what ruin they can bring?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for destruction will come suddenly from them; who knows what distress these two can bring?
English Darby 1890 : Public Domain
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
English EASY 2024
Both the Lord and the king have the power to give strong punishment. In a moment they can destroy people who turn against them.
English ERV 2006 - Only For Website
because people like that can quickly be destroyed. You have no idea how much trouble God and the king can make for their enemies.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for disaster from them will rise suddenly, and who knows the ruin that will come from them both?
English GNT (Good News Translation)
such people could be ruined in a moment. Do you realize the disaster that God or the king can cause?
English God's Word - GW 1995
because disaster will come to them suddenly. Who knows what misery both may bring?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
for their destruction will come suddenly; who knows what disaster these two can bring?
English KJV 1611
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
English LSB
For suddenly their disaster will rise, And who knows the upheaval that comes from both of them?
English MEV 2014 (Modern English Version)
for their calamity will rise suddenly, and who knows the ruin those two can bring?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For suddenly arises the destruction they send, and the ruin from either one, who can measure?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
for suddenly their destruction will overtake them, and who knows the ruinous judgment both the LORD and the king can bring?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord and the king will suddenly destroy them. Who knows what trouble those two can bring?
English NIV
for those two will send sudden destruction upon them, and who knows what calamities they can bring? Further Sayings of the Wise
English NKJ 1982
For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin those two can bring?
English NLT
For you will go down with them to sudden disaster. Who knows where the punishment from the LORD and the king will end?
English NRSV 1989 - Only for website
for disaster comes from them suddenly, and who knows the ruin that both can bring?
English Passion Translation Bible 2020
For sudden destruction will fall upon them and their lives will be ruined in a moment. And who knows what retribution they will face!
English RSV (Revised Standard Version)
for disaster from them will rise suddenly, and who knows the ruin that will come from them both?
English TL (The Living Bible) (1971)
For you will go down with them to sudden disaster, and who knows where it all will end?
English Tyndale 1537
For their destruction shall come suddenly, and who knoweth the fall of them both?