Proverbs 24:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Whoso is saying to the wicked, `Thou [art] righteous,` Peoples execrate him -- nations abhor him.
English ASV
He that saith unto the wicked, Thou art righteous; Peoples shall curse him, nations shall abhor him:
English Amplified
He who says to the wicked, You are righteous and innocent--peoples will curse him, nations will defy and abhor him.
English Amplified Classic Bible 1987
He who says to the wicked, You are righteous and innocent–peoples will curse him, nations will defy and abhor him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whoever tells the guilty, “You are innocent”— peoples will curse him, and nations will denounce him;
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whoever says to the guilty, “You are innocent”  — peoples will curse him, and nations will denounce him;
English Darby 1890 : Public Domain
He that saith unto the wicked, Thou art righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him;
English EASY 2024
A judge must not say to a guilty person, ‘You are not guilty.’ If he does say that, everyone will curse him. People of all nations will say that he is bad.
English ERV 2006 - Only For Website
The people will turn against a judge who lets the guilty go free. Even the people of other nations will curse him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whoever says to the wicked, "You are in the right," will be cursed by peoples, abhorred by nations,
English GNT (Good News Translation)
If they pronounce a guilty person innocent, they will be cursed and hated by everyone.
English God's Word - GW 1995
Whoever says to a guilty person, "You are innocent," will be cursed by people and condemned by nations.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whoever says to the guilty, "You are innocent"-- people will curse him, and tribes will denounce him;
English KJV 1611
He that saith unto the wicked, Thou are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
English LSB
He who says to the wicked, “You are righteous,” Peoples will curse him, nations will be indignant with him;
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who says to the wicked, “You are righteous,” him will the people curse; nations will detest him,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He who says to the wicked, "You are righteous," Peoples will curse him, nations will abhor him;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He who says to the wicked man, "You are just"-- men will curse him, people will denounce him;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who says to the guilty, “You are innocent,” peoples will curse him, and nations will denounce him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A curse will fall on those who say the guilty are not guilty. Nations will call down curses on them. People will speak against them.
English NIV
Whoever says to the guilty, "You are innocent"- peoples will curse him and nations denounce him.
English NKJ 1982
He who says to the wicked, “You are righteous,” Him the people will curse; Nations will abhor him.
English NLT
A judge who says to the wicked, "You are innocent," will be cursed by many people and denounced by the nations.
English NRSV 1989 - Only for website
Whoever says to the wicked, "You are innocent," will be cursed by peoples, abhorred by nations;
English Passion Translation Bible 2020
If you say to the guilty, “You are innocent,” the nation will curse you and the people will revile you.
English RSV (Revised Standard Version)
He who says to the wicked, “You are innocent,” will be cursed by peoples, abhorred by nations;
English TL (The Living Bible) (1971)
He who says to the wicked, “You are innocent,“ shall be cursed by many people of many nations;
English Tyndale 1537
He that sayeth unto the ungodly: Thou art righteous, him shall the people curse, yea the comity shall abhor him.