Proverbs 25:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.
English ASV
Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men:
English Amplified
Be not forward (self-assertive and boastfully ambitious) in the presence of the king, and stand not in the place of great men;
English Amplified Classic Bible 1987
Be not forward (self-assertive and boastfully ambitious) in the presence of the king, and stand not in the place of great men;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not exalt yourself in the presence of the king, and do not stand in the place of great men;
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t boast about yourself before the king, and don’t stand in the place of the great;
English Darby 1890 : Public Domain
Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of the great;
English EASY 2024
When you stand in front of the king, do not be proud. Do not stand where the important people stand.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't brag about yourself before the king and pretend you are someone important.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do not put yourself forward in the king's presence or stand in the place of the great,
English GNT (Good News Translation)
When you stand before the king, don't try to impress him and pretend to be important.
English God's Word - GW 1995
Do not brag about yourself in front of a king or stand in the spot that belongs to notable people,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't brag about yourself before the king, and don't stand in the place of the great;
English KJV 1611
Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
English LSB
Do not promote your majesty in the presence of the king, And in the place of great men do not stand;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not exalt yourself in the presence of the king, do not stand in the place of the great;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Do not claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Claim no honor in the king's presence, nor occupy the place of great men;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not honor yourself before the king, and do not stand in the place of great men;
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't brag in front of the king. Don't claim a place among great people.
English NIV
Do not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among great men;
English NKJ 1982
Do not exalt yourself in the presence of the king, And do not stand in the place of the great;
English NLT
Don't demand an audience with the king or push for a place among the great.
English NRSV 1989 - Only for website
Do not put yourself forward in the king's presence or stand in the place of the great;
English Passion Translation Bible 2020
Don’t boast in the presence of a king or promote yourself by taking a seat at the head table and pretending that you’re someone important.
English RSV (Revised Standard Version)
Do not put yourself forward in the king's presence or stand in the place of the great;
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't demand an audience with the king as though you were some powerful prince.
English Tyndale 1537
Put not forth thyself in the presence of the king, and prease not into the place of great men.