Proverbs 25:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,
English ASV
Debate thy cause with thy neighbor himself, And disclose not the secret of another;
English Amplified
Argue your cause with your neighbor himself; discover not and disclose not another's secret, [Matt. 18:15.]
English Amplified Classic Bible 1987
Argue your cause with your neighbor himself; discover not and disclose not another's secret, [Matt. 18:15.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Argue your case with your neighbor without betraying another’s confidence,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Make your case with your opponent without revealing another’s secret;
English Darby 1890 : Public Domain
Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another;
English EASY 2024
If you argue with your neighbour, do not tell his secrets to other people.
English ERV 2006 - Only For Website
If you want to tell your friends about your own problems, tell them. But don't discuss what someone told you in private.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Argue your case with your neighbor himself, and do not reveal another's secret,
English GNT (Good News Translation)
If you and your neighbor have a difference of opinion, settle it between yourselves and do not reveal any secrets.
English God's Word - GW 1995
Present your argument to your neighbor, but do not reveal another person's secret.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Make your case with your opponent without revealing another's secret;
English KJV 1611
Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
English LSB
Plead your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Plead your cause with your neighbor himself, and betray not a confidence to another,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Argue your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Discuss your case with your neighbor, but another man's secret do not disclose;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When you argue a case with your neighbor, do not reveal the secret of another person,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If you talk about a matter with your neighbor, don't tell others what was said.
English NIV
If you argue your case with a neighbor, do not betray another man's confidence,
English NKJ 1982
Debate your case with your neighbor, And do not disclose the secret to another;
English NLT
So discuss the matter with them privately. Don't tell anyone else,
English NRSV 1989 - Only for website
Argue your case with your neighbor directly, and do not disclose another's secret;
English Passion Translation Bible 2020
Don’t reveal another person’s secret just to prove a point in an argument, or you could be accused of being a gossip
English RSV (Revised Standard Version)
Argue your case with your neighbor himself, and do not disclose another's secret;
English TL (The Living Bible) (1971)
and go down before your neighbor in shameful defeat. So discuss the matter with him privately.
English Tyndale 1537
Handle thy matter with thy neighbour himself, and discover not another man's secret: