Proverbs 26:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Great [is] the Former of all, And He is rewarding a fool, And is rewarding transgressors.
English ASV
As an archer that woundeth all, So is he that hireth a fool and he that hireth them that pass by.
English Amplified
[But] like an archer who wounds all, so is he who hires a fool or chance passers-by.
English Amplified Classic Bible 1987
[But] like an archer who wounds all, so is he who hires a fool or chance passers-by.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or passerby.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one who hires a fool or who hires those passing by is like an archer who wounds everyone.
English Darby 1890 : Public Domain
A master roughly worketh every one: he both hireth the fool and hireth passers-by.
English EASY 2024
A soldier who shoots his arrows everywhere is useless. It is the same if you ask a stupid person to do work for you.
English ERV 2006 - Only For Website
Hiring a fool or a stranger who is just passing by is dangerous—you don't know who might get hurt.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Like an archer who wounds everybody is one who hires a passing fool or drunkard.
English GNT (Good News Translation)
An employer who hires any fool that comes along is only hurting everybody concerned.
English God's Word - GW 1995
{Like} many people who destroy everything, so is one who hires fools or drifters.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The one who hires a fool, or who hires those passing by, is like an archer who wounds everyone.
English KJV 1611
The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
English LSB
Like an archer who wounds everyone, So is he who hires a fool or who hires those who pass by.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Like an archer who wounds all so is he who hires the fool or the passerby.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Like an archer who wounds everyone, So is he who hires a fool or who hires those who pass by.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Like an archer wounding all who pass by is he who hires a drunken fool.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Like an archer who wounds at random, so is the one who hires a fool or hires any passer-by.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Anyone who hires a foolish person or someone who is passing by is like a person who shoots arrows at just anybody.
English NIV
Like an archer who wounds at random is he who hires a fool or any passer-by.
English NKJ 1982
The great God who formed everything Gives the fool his hire and the transgressor his wages.
English NLT
An employer who hires a fool or a bystander is like an archer who shoots recklessly.
English NRSV 1989 - Only for website
Like an archer who wounds everybody is one who hires a passing fool or drunkard.
English Passion Translation Bible 2020
Like a reckless archer shooting arrows at random is the impatient employer who hires just any fool who comes along— someone’s going to get hurt!
English RSV (Revised Standard Version)
Like an archer who wounds everybody is he who hires a passing fool or drunkard.
English TL (The Living Bible) (1971)
The master may get better work from an untrained apprentice than from a skilled rebel!
English Tyndale 1537
A man of experience discerneth all things well, but whoso hireth a fool, hireth such one as will take no heed.