Proverbs 26:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Wiser [is] the slothful in his own eyes, Than seven [men] returning a reason.
English ASV
The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
English Amplified
The sluggard is wiser in his own eyes and conceit than seven men who can render a reason and answer discreetly.
English Amplified Classic Bible 1987
The sluggard is wiser in his own eyes and conceit than seven men who can render a reason and answer discreetly.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The slacker is wiser in his own eyes than seven men who answer discreetly.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In his own eyes, a slacker is wiser than seven who can answer sensibly.
English Darby 1890 : Public Domain
A sluggard is wiser in his own eyes than seven [men] that answer discreetly.
English EASY 2024
A lazy person thinks that he is very wise. He thinks that he is wiser than seven people who can answer questions well.
English ERV 2006 - Only For Website
Lazy people think they are seven times smarter than the people who really have good sense.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly.
English GNT (Good News Translation)
A lazy person will think he is smarter than seven men who can give good reasons for their opinions.
English God's Word - GW 1995
A lazy person thinks he is wiser than seven people who give a sensible answer.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In his own eyes, a slacker is wiser than seven men who can answer sensibly.
English KJV 1611
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
English LSB
The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who can respond with a discreet answer.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who render a reason.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who can give a discreet answer.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The sluggard imagines himself wiser than seven men who answer with good sense.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The sluggard is wiser in his own estimation than seven people who respond with good sense.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A person who doesn't want to work is wiser in his own eyes than seven people who give careful answers.
English NIV
The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who answer discreetly.
English NKJ 1982
The lazy man is wiser in his own eyes Than seven men who can answer sensibly.
English NLT
Lazy people consider themselves smarter than seven wise counselors.
English NRSV 1989 - Only for website
The lazy person is wiser in self-esteem than seven who can answer discreetly.
English Passion Translation Bible 2020
A self-righteous person is convinced he’s smarter than seven wise counselors who tell him the truth.
English RSV (Revised Standard Version)
The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer discreetly.
English TL (The Living Bible) (1971)
Yet in his own opinion he is smarter than seven wise men.
English Tyndale 1537
The sluggard thinketh himself wiser, than seven men that sit and teach.