Proverbs 26:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Silver of dross spread over potsherd, [Are] burning lips and an evil heart.
English ASV
Fervent lips and a wicked heart Are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
English Amplified
Burning lips [uttering insincere words of love] and a wicked heart are like an earthen vessel covered with the scum thrown off from molten silver [making it appear to be solid silver].
English Amplified Classic Bible 1987
Burning lips [uttering insincere words of love] and a wicked heart are like an earthen vessel covered with the scum thrown off from molten silver [making it appear to be solid silver].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Like glaze covering an earthen vessel are burning lips and a wicked heart.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Smooth lips with an evil heart are like glaze on an earthen vessel.
English Darby 1890 : Public Domain
Ardent lips, and a wicked heart, are [as] an earthen vessel overlaid with silver dross.
English EASY 2024
When a hypocrite says nice words, that is like a cheap pot with silver paint.
English ERV 2006 - Only For Website
Good words that hide an evil heart are like silver paint over a cheap, clay pot.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.
English GNT (Good News Translation)
Insincere talk that hides what you are really thinking is like a fine glaze on a cheap clay pot.
English God's Word - GW 1995
{Like} a clay pot covered with cheap silver, {so} is smooth talk that covers up an evil heart.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Smooth lips with an evil heart are like glaze on an earthen vessel.
English KJV 1611
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
English LSB
Like an earthen vessel overlaid with silver dross Are fiery lips and an evil heart.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Like the silver of dross covering an earthen vessel are the lips of a fervent woman with an evil heart.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Like an earthen vessel overlaid with silver dross Are burning lips and a wicked heart.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Like a glazed finish on earthenware are smooth lips with a wicked heart.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Warm words that come from an evil heart are like shiny paint on a clay pot.
English NIV
Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.
English NKJ 1982
Fervent lips with a wicked heart Are like earthenware covered with silver dross.
English NLT
Smooth words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a common clay pot.
English NRSV 1989 - Only for website
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
English Passion Translation Bible 2020
Smooth talk can hide a corrupt heart just like a pretty glaze covers a cheap clay pot.
English RSV (Revised Standard Version)
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
English TL (The Living Bible) (1971)
Pretty words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a common clay pot.
English Tyndale 1537
Venomous lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.