Proverbs 26:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As one who is binding a stone in a sling, So [is] he who is giving honour to a fool.
English ASV
As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool.
English Amplified
Like he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a [self-confident] fool.
English Amplified Classic Bible 1987
Like he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a [self-confident] fool.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Like binding a stone into a sling is the giving of honor to a fool.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Giving honor to a fool is like binding a stone in a sling.
English Darby 1890 : Public Domain
As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool.
English EASY 2024
If you tie a stone into a sling, it will be a useless weapon. It is also useless to give honour to a fool.
English ERV 2006 - Only For Website
Showing honor to a fool is as bad as tying a rock in a sling.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool.
English GNT (Good News Translation)
Praising someone who is stupid makes as much sense as tying a stone in a sling.
English God's Word - GW 1995
Like tying a stone to a sling, so is giving honor to a fool.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Giving honor to a fool is like binding a stone in a sling.
English KJV 1611
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
English LSB
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives glory to a fool.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Like he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Like one who entangles the stone in the sling is he who gives honor to a fool.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Like tying a stone in a sling, so is giving honor to a fool.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Giving honor to a foolish person is like tying a stone in a slingshot.
English NIV
Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.
English NKJ 1982
Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool.
English NLT
Honoring a fool is as foolish as tying a stone to a slingshot.
English NRSV 1989 - Only for website
It is like binding a stone in a sling to give honor to a fool.
English Passion Translation Bible 2020
Give honor to a fool and watch it backfire— like a stone tied to a slingshot.
English RSV (Revised Standard Version)
Like one who binds the stone in the sling is he who gives honor to a fool.
English TL (The Living Bible) (1971)
Honoring a rebel will backfire like a stone tied to a slingshot!
English Tyndale 1537
He that setteth a fool in high dignity, that is even as if a man did cast a precious stone upon the galous.