Proverbs 27:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.
English ASV
Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.
English Amplified
DO NOT boast of [yourself and] tomorrow, for you know not what a day may bring forth. [Luke 12:19, 20; James 4:13.]
English Amplified Classic Bible 1987
DO NOT boast of [yourself and] tomorrow, for you know not what a day may bring forth. [Luke 12:19, 20; James 4:13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t boast about tomorrow, for you don’t know what a day might bring.
English Darby 1890 : Public Domain
Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth.
English EASY 2024
Do not boast about what you will do tomorrow. You do not know what might happen.
English ERV 2006 - Only For Website
Never brag about what you will do in the future; you have no idea what tomorrow will bring.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
English GNT (Good News Translation)
Never boast about tomorrow. You don't know what will happen between now and then.
English God's Word - GW 1995
Do not brag about tomorrow, because you do not know what another day may bring.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't boast about tomorrow, for you don't know what a day might bring.
English KJV 1611
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
English LSB
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Boast not of tomorrow, for you know not what any day may bring forth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't brag about tomorrow. You don't know what a day will bring.
English NIV
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
English NKJ 1982
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.
English NLT
Don't brag about tomorrow, since you don't know what the day will bring.
English NRSV 1989 - Only for website
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
English Passion Translation Bible 2020
Never brag about the plans you have for tomorrow, for you don’t have a clue what tomorrow may bring to you.
English RSV (Revised Standard Version)
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't brag about your plans for tomorrow—wait and see what happens.
English Tyndale 1537
Make not thy boast(boost) of to morrow, for thou knowest not what may happen to day.