Proverbs 27:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Be wise, my son, and rejoice my heart. And I return my reproacher a word.
English ASV
My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.
English Amplified
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me [as having failed in my parental duty]. [Prov. 10:1; 23:15, 24.]
English Amplified Classic Bible 1987
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me [as having failed in my parental duty]. [Prov. 10:1; 23:15, 24.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Be wise, my son, and bring joy to my heart, so that I can answer him who taunts me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Be wise, my son, and bring my heart joy, so that I can answer anyone who taunts me.
English Darby 1890 : Public Domain
Be wise, my son, and make my heart glad, that I may have wherewith to answer him that reproacheth me.
English EASY 2024
My son, if you are wise, I will be happy. I will be able to answer anyone who insults me.
English ERV 2006 - Only For Website
My son, be wise. This will make me happy. Then I will be able to answer those who criticize me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me.
English GNT (Good News Translation)
Be wise, my child, and I will be happy; I will have an answer for anyone who criticizes me.
English God's Word - GW 1995
Be wise, my son, and make my heart glad so that I can answer anyone who criticizes me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Be wise, my son, and bring my heart joy, so that I can answer anyone who taunts me.
English KJV 1611
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
English LSB
Be wise, my son, and make my heart glad, That I may respond with a word to him who reproaches me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer my accusers.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Be wise, my son, and make my heart glad, That I may reply to him who reproaches me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If you are wise, my son, you will gladden my heart, and I will be able to rebut him who tuants me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Be wise, my son, and make my heart glad, so that I may answer anyone who taunts me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My child, be wise and bring joy to my heart. Then I can answer anyone who makes fun of me.
English NIV
Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt.
English NKJ 1982
My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him who reproaches me.
English NLT
My child, how happy I will be if you turn out to be wise! Then I will be able to answer my critics.
English NRSV 1989 - Only for website
Be wise, my child, and make my heart glad, so that I may answer whoever reproaches me.
English Passion Translation Bible 2020
My son, when you walk in wisdom, my heart is filled with gladness, for the way you live is proof that I’ve not taught you in vain.
English RSV (Revised Standard Version)
Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me.
English TL (The Living Bible) (1971)
My son, how happy I will be if you turn out to be sensible! It will be a public honor to me.
English Tyndale 1537
My son, be wise, and thou shalt make me a glad heart: so that I shall make answer unto my rebukers.