Proverbs 27:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.
English ASV
Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
English Amplified
Sheol (the place of the dead) and Abaddon (the place of destruction) are never satisfied; so [the lust of] the eyes of man is never satisfied. [Prov. 30:16; Hab. 2:5.]
English Amplified Classic Bible 1987
Sheol (the place of the dead) and Abaddon (the place of destruction) are never satisfied; so [the lust of] the eyes of man is never satisfied. [Prov. 30:16; Hab. 2:5.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Sheol and Abaddon are never satisfied; so the eyes of man are never satisfied.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Sheol and Abaddon are never satisfied, and people’s eyes are never satisfied.
English Darby 1890 : Public Domain
Sheol and destruction are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.
English EASY 2024
The deep hole of death always wants more dead people to fill it. In the same way, a person wants to have everything that he sees.
English ERV 2006 - Only For Website
Just as the place of death and destruction is never full, people always want more and more.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.
English GNT (Good News Translation)
Human desires are like the world of the dead—there is always room for more.
English God's Word - GW 1995
Hell and decay are never satisfied, and a person's eyes are never satisfied.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Sheol and Abaddon are never satisfied, and people's eyes are never satisfied.
English KJV 1611
Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
English LSB
Sheol and Abaddon are never satisfied, So the eyes of man are never satisfied.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Sheol and Abaddon are never satisfied; so the eyes of man are never satisfied.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of man ever satisfied.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The nether world and the abyss are never satisfied; so too the eyes of men.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As Death and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Death and the Grave are never satisfied. A man's eyes are never satisfied either.
English NIV
Death and Destruction are never satisfied, and neither are the eyes of man.
English NKJ 1982
Hell and Destruction are never full; So the eyes of man are never satisfied.
English NLT
Just as Death and Destruction are never satisfied, so human desire is never satisfied.
English NRSV 1989 - Only for website
Sheol and Abaddon are never satisfied, and human eyes are never satisfied.
English Passion Translation Bible 2020
Death and destruction are never filled, and the desires of men’s hearts are insatiable.
English RSV (Revised Standard Version)
Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.
English TL (The Living Bible) (1971)
Ambition and death are alike in this: neither is ever satisfied.
English Tyndale 1537
Like as hell and destruction are never full, even so the eyes of men can never be satisfied.