Proverbs 28:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
English ASV
As a roaring lion, and a ranging bear, So is a wicked ruler over a poor people.
English Amplified
Like a roaring lion or a ravenous and charging bear is a wicked ruler over a poor people.
English Amplified Classic Bible 1987
Like a roaring lion or a ravenous and charging bear is a wicked ruler over a poor people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A wicked ruler over a helpless people is like a roaring lion or a charging bear.
English Darby 1890 : Public Domain
A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
English EASY 2024
A wicked ruler brings danger to poor people. He is as dangerous as an angry lion or a hungry bear.
English ERV 2006 - Only For Website
An evil ruler over those who are helpless is like an angry lion or a charging bear.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
English GNT (Good News Translation)
Poor people are helpless against a wicked ruler; he is as dangerous as a growling lion or a prowling bear.
English God's Word - GW 1995
{Like} a roaring lion and a charging bear, {so} a wicked ruler is a threat to poor people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A wicked ruler over a helpless people is like a roaring lion or a charging bear.
English KJV 1611
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
English LSB
Like a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Like a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Like a roaring lion or a ravenous bear is a wicked ruler over a poor people.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Like a roaring lion or a roving bear, so is a wicked ruler over a poor people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
An evil person who rules over helpless people is like a roaring lion or an angry bear.
English NIV
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked man ruling over a helpless people.
English NKJ 1982
Like a roaring lion and a charging bear Is a wicked ruler over poor people.
English NLT
A wicked ruler is as dangerous to the poor as a lion or bear attacking them.
English NRSV 1989 - Only for website
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
English Passion Translation Bible 2020
Ruthless rulers can only be compared to raging lions and roaming bears.
English RSV (Revised Standard Version)
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
English TL (The Living Bible) (1971)
A wicked ruler is as dangerous to the poor as a lion or bear attacking them.
English Tyndale 1537
Like as a roaring lion and an hungry bear, even so is an ungodly prince over the poor people.