Proverbs 28:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.
English ASV
He that giveth unto the poor shall not lack; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
English Amplified
He who gives to the poor will not want, but he who hides his eyes [from their want] will have many a curse. [Deut. 15:7; Prov. 19:17; 22:9.]
English Amplified Classic Bible 1987
He who gives to the poor will not want, but he who hides his eyes [from their want] will have many a curse. [Deut. 15:7; Prov. 19:17; 22:9.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one who gives to the poor will not be in need, but one who turns his eyes away will receive many curses.
English Darby 1890 : Public Domain
He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse.
English EASY 2024
If you give things to poor people, you will still have enough for yourself. But everyone will curse you if you refuse to help poor people.
English ERV 2006 - Only For Website
Whoever gives to the poor will have plenty. Whoever refuses to help them will get nothing but curses.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whoever gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse.
English GNT (Good News Translation)
Give to the poor and you will never be in need. If you close your eyes to the poor, many people will curse you.
English God's Word - GW 1995
Whoever gives to the poor lacks nothing. Whoever ignores the poor receives many curses.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The one who gives to the poor will not be in need, but one who turns his eyes away will receive many curses.
English KJV 1611
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
English LSB
He who gives to the poor will never want, But he who shuts his eyes will have many curses.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who gives to the poor will not lack, but he who hides his eyes will receive many curses.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He who gives to the poor will never want, But he who shuts his eyes will have many curses.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He who gives to the poor suffers no want, but he who ignores them gets many a curse.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who gives to the poor will not lack, but whoever shuts his eyes to them will receive many curses.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who give to poor people will have everything they need. But those who close their eyes to the poor will be under many curses.
English NIV
He who gives to the poor will lack nothing, but he who closes his eyes to them receives many curses.
English NKJ 1982
He who gives to the poor will not lack, But he who hides his eyes will have many curses.
English NLT
Whoever gives to the poor will lack nothing. But a curse will come upon those who close their eyes to poverty.
English NRSV 1989 - Only for website
Whoever gives to the poor will lack nothing, but one who turns a blind eye will get many a curse.
English Passion Translation Bible 2020
You will never go without if you give to the poor. But if you’re heartless, stingy, and selfish, you invite curses upon yourself.
English RSV (Revised Standard Version)
He who gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse.
English TL (The Living Bible) (1971)
If you give to the poor, your needs will be supplied! But a curse upon those who close their eyes to poverty.
English Tyndale 1537
He that giveth unto the poor, shall not want: but he that turneth away his eyes from such as be in necessity, shall suffer great poverty himself.