Proverbs 28:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
English ASV
He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor.
English Amplified
He who by charging excessive interest and who by unjust efforts to get gain increases his material possession gathers it for him [to spend] who is kind and generous to the poor. [Job 27:16, 17; Prov. 13:22; Eccl. 2:26.]
English Amplified Classic Bible 1987
He who by charging excessive interest and who by unjust efforts to get gain increases his material possession gathers it for him [to spend] who is kind and generous to the poor. [Job 27:16, 17; Prov. 13:22; Eccl. 2:26.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whoever increases his wealth through excessive interest collects it for one who is kind to the poor.
English Darby 1890 : Public Domain
He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor.
English EASY 2024
If you make people pay more when you lend money to them, you may become rich. But someone else will enjoy your riches. They will go to someone who is kind to poor people.
English ERV 2006 - Only For Website
If you get rich by charging high interest rates, your wealth will go to someone who is kind to the poor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whoever multiplies his wealth by interest and profit gathers it for him who is generous to the poor.
English GNT (Good News Translation)
If you get rich by charging interest and taking advantage of people, your wealth will go to someone who is kind to the poor.
English God's Word - GW 1995
Whoever becomes wealthy through {unfair} loans and interest collects them for the one who is kind to the poor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whoever increases his wealth through excessive interest collects it for one who is kind to the poor.
English KJV 1611
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
English LSB
He who increases his wealth by interest and usury Gathers it for him who is gracious to the lowly.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who increases his wealth by usury and extortion gathers it for him who has pity on the poor.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He who increases his wealth by interest and usury Gathers it for him who is gracious to the poor.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He who increases his wealth by interest and overcharge gathers it for him who is kind to the poor.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who increases his wealth by increasing interest gathers it for someone who is gracious to the needy.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A person who increases his wealth by charging high interest piles it up for someone who will be kind to poor people.
English NIV
He who increases his wealth by exorbitant interest amasses it for another, who will be kind to the poor.
English NKJ 1982
One who increases his possessions by usury and extortion Gathers it for him who will pity the poor.
English NLT
A person who makes money by charging interest will lose it. It will end up in the hands of someone who is kind to the poor.
English NRSV 1989 - Only for website
One who augments wealth by exorbitant interest gathers it for another who is kind to the poor.
English Passion Translation Bible 2020
Go ahead and get rich on the backs of the poor, but all the wealth you gather will one day be given to those who are kind to the needy.
English RSV (Revised Standard Version)
He who augments his wealth by interest and increase gathers it for him who is kind to the poor.
English TL (The Living Bible) (1971)
Income from exploiting the poor will end up in the hands of someone who pities them.
English Tyndale 1537
Who so increaseth his riches by vantage and winning, let him gather them to help the poor withal.