Proverbs 29:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
English ASV
Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
English Amplified
Correct your son, and he will give you rest; yes, he will give delight to your heart.
English Amplified Classic Bible 1987
Correct your son, and he will give you rest; yes, he will give delight to your heart.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Discipline your child, and it will bring you peace of mind and give you delight.
English Darby 1890 : Public Domain
Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
English EASY 2024
Warn your children when they do wrong things, so that you have peace in your mind. They will make you very happy.
English ERV 2006 - Only For Website
Correct your children whenever they are wrong, then you will always be proud of them. They will never make you ashamed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Discipline your son, and he will give you rest; he will give delight to your heart.
English GNT (Good News Translation)
Discipline your children and you can always be proud of them. They will never give you reason to be ashamed.
English God's Word - GW 1995
Correct your son, and he will give you peace of mind. He will bring delight to your soul.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Discipline your son, and he will give you comfort; he will also give you delight.
English KJV 1611
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
English LSB
Discipline your son, and he will give you rest; And he will give delight to your soul.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Correct your son, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Correct your son, and he will give you comfort; He will also delight your soul.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Correct your son, and he will bring you comfort, and give delight to your soul.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Discipline your child, and he will give you rest; he will bring you happiness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If you train your children, they will give you peace. They will bring delight to you.
English NIV
Discipline your son, and he will give you peace; he will bring delight to your soul.
English NKJ 1982
Correct your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.
English NLT
Discipline your children, and they will give you happiness and peace of mind.
English NRSV 1989 - Only for website
Discipline your children, and they will give you rest; they will give delight to your heart.
English Passion Translation Bible 2020
Correct your child and one day you’ll find he has changed and will bring you great delight.
English RSV (Revised Standard Version)
Discipline your son, and he will give you rest; he will give delight to your heart.
English TL (The Living Bible) (1971)
Discipline your son and he will give you happiness and peace of mind.
English Tyndale 1537
Nurture thy son with correction, and he shall comfort thee, yea he shall do the good at thine heart.