Proverbs 29:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
English ASV
A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.
English Amplified
A servant will not be corrected by words alone; for though he understands, he will not answer [the master who mistreats him].
English Amplified Classic Bible 1987
A servant will not be corrected by words alone; for though he understands, he will not answer [the master who mistreats him].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A servant cannot be disciplined by words; though he understands, he doesn’t respond.
English Darby 1890 : Public Domain
A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
English EASY 2024
You must use more than words to show a servant what is right. Even if he understands what you say, he will not obey you.
English ERV 2006 - Only For Website
Servants will not learn a lesson if you only talk to them. They might understand you, but they will not obey.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not respond.
English GNT (Good News Translation)
You cannot correct servants just by talking to them. They may understand you, but they will pay no attention.
English God's Word - GW 1995
A slave cannot be disciplined with words. He will not respond, though he may understand.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A servant cannot be disciplined by words; though he understands, he doesn't respond.
English KJV 1611
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
English LSB
A slave will not be corrected by words alone; For though he understands, there will be no answer.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not respond.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A slave will not be instructed by words alone; For though he understands, there will be no response.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
By words no servant can be trained; for he understands what is said, but obeys not.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A servant cannot be corrected by words, for although he understands, there is no answer.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A servant can't be corrected only by words. Even if he understands, he won't obey.
English NIV
A servant cannot be corrected by mere words; though he understands, he will not respond.
English NKJ 1982
A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.
English NLT
For a servant, mere words are not enough--discipline is needed. For the words may be understood, but they are not heeded.
English NRSV 1989 - Only for website
By mere words servants are not disciplined, for though they understand, they will not give heed.
English Passion Translation Bible 2020
A stubborn servant can’t be corrected by words alone. For even if he understands, he pays no attention to you.
English RSV (Revised Standard Version)
By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not give heed.
English TL (The Living Bible) (1971)
Sometimes mere words are not enough—discipline is needed. For the words may not be heeded.
English Tyndale 1537
A servant will not be the better for words, for though he understand, yet will he not regard them.