Proverbs 29:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
English ASV
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know it.
English Amplified
The [consistently] righteous man knows and cares for the rights of the poor, but the wicked man has no interest in such knowledge. [Job 29:16; 31:13; Ps. 41:1.]
English Amplified Classic Bible 1987
The [consistently] righteous man knows and cares for the rights of the poor, but the wicked man has no interest in such knowledge. [Job 29:16; 31:13; Ps. 41:1.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The righteous person knows the rights of the poor, but the wicked one does not understand these concerns.
English Darby 1890 : Public Domain
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
English EASY 2024
Righteous people want poor people to receive justice. But wicked people do not understand things like that.
English ERV 2006 - Only For Website
Good people want to do what is right for the poor, but the wicked don't care.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A righteous man knows the rights of the poor; a wicked man does not understand such knowledge.
English GNT (Good News Translation)
A good person knows the rights of the poor, but wicked people cannot understand such things.
English God's Word - GW 1995
A righteous person knows the just cause of the poor. A wicked person does not understand this.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The righteous person knows the rights of the poor, but the wicked one does not understand these concerns.
English KJV 1611
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
English LSB
The righteous knows the cause of the poor, The wicked does not understand that knowledge.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The righteous consider the cause of the poor, but the wicked do not understand such knowledge.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The righteous is concerned for the rights of the poor, The wicked does not understand such concern.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The just man has a care for the rights of the poor; the wicked man has no such concern.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The righteous person cares for the legal rights of the poor; the wicked does not understand such knowledge.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who do what is right want to treat poor people fairly. But those who do what is wrong don't care about the poor.
English NIV
The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern.
English NKJ 1982
The righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.
English NLT
The godly know the rights of the poor; the wicked don't care to know.
English NRSV 1989 - Only for website
The righteous know the rights of the poor; the wicked have no such understanding.
English Passion Translation Bible 2020
God’s righteous people will pour themselves out for the poor, but the ungodly make no attempt to understand or help the needy.
English RSV (Revised Standard Version)
A righteous man knows the rights of the poor; a wicked man does not understand such knowledge.
English TL (The Living Bible) (1971)
The good man knows the poor man's rights; the godless don't care.
English Tyndale 1537
The righteous considereth the cause of the poor, but the ungodly regardeth no understanding.