Proverbs 3:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
English ASV
My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:
English Amplified
My son, do not despise or shrink from the chastening of the Lord [His correction by punishment or by subjection to suffering or trial]; neither be weary of or impatient about or loathe or abhor His reproof, [Ps. 94:12; Heb. 12:5, 6; Rev. 3:19.]
English Amplified Classic Bible 1987
My son, do not despise or shrink from the chastening of the Lord [His correction by punishment or by subjection to suffering or trial]; neither be weary of or impatient about or loathe or abhor His reproof, [Ps. 94:12; Heb. 12:5, 6; Rev. 3:19.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
My son, do not reject the discipline of the Lord, and do not loathe His rebuke;
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do not despise the LORD’s instruction, my son, and do not loathe his discipline;
English Darby 1890 : Public Domain
My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
English EASY 2024
My child, if the Lord warns you that you have done something wrong, accept it. Do not be upset if he warns you.
English ERV 2006 - Only For Website
My son, don't reject the Lord's discipline, and don't be angry when he corrects you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
My son, do not despise the LORD's discipline or be weary of his reproof,
English GNT (Good News Translation)
My child, when the Lord corrects you, pay close attention and take it as a warning.
English God's Word - GW 1995
Do not reject the discipline of the Lord, my son, and do not resent his warning,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do not despise the LORD's instruction, my son, and do not loathe His discipline;
English KJV 1611
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
English LSB
My son, do not reject the discipline of Yahweh Or loathe His reproof,
English MEV 2014 (Modern English Version)
My son, despise not the discipline of the Lord or be weary of His correction,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
My son, do not reject the discipline of the LORD Or loathe His reproof,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The discipline of the LORD, my son, disdain not; spurn not his reproof;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
My child, do not despise discipline from the LORD, and do not loathe his rebuke.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My son, do not hate the Lord's training. Do not object when he corrects you.
English NIV
My son, do not despise the LORD's discipline and do not resent his rebuke,
English NKJ 1982
My son, do not despise the chastening of the Lord, Nor detest His correction;
English NLT
My child, don't ignore it when the LORD disciplines you, and don't be discouraged when he corrects you.
English NRSV 1989 - Only for website
My child, do not despise the LORD's discipline or be weary of his reproof,
English Passion Translation Bible 2020
My child, when the Lord God speaks to you, never take his words lightly, and never be upset when he corrects you.
English RSV (Revised Standard Version)
My son, do not despise the Lord 's discipline or be weary of his reproof,
English TL (The Living Bible) (1971)
Young man, do not resent it when God chastens and corrects you, for his punishment is proof of his love.
English Tyndale 1537
My son, despise not the chastening of the LORD, neither faint when thou are rebuked of him.