Proverbs 30:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Accuse not a servant unto his lord, Lest he disesteem thee, and thou be found guilty.
English ASV
Slander not a servant unto his master, Lest he curse thee, and thou be held guilty.
English Amplified
Do not accuse and hurt a servant before his master, lest he curse you, and you be held guilty [of adding to the burdens of the lowly].
English Amplified Classic Bible 1987
Do not accuse and hurt a servant before his master, lest he curse you, and you be held guilty [of adding to the burdens of the lowly].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not slander a servant to his master, or he will curse you, and you will bear the guilt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t slander a servant to his master or he will curse you, and you will become guilty.
English Darby 1890 : Public Domain
Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.
English EASY 2024
Do not say bad things about a servant to his master. If you do, the servant may curse you, and then you will be guilty.
English ERV 2006 - Only For Website
Never say bad things about a slave to his master. If you do, he will curse you, and you will suffer for it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do not slander a servant to his master, lest he curse you and you be held guilty.
English GNT (Good News Translation)
Never criticize servants to their master. You will be cursed and suffer for it.
English God's Word - GW 1995
To the audience "Do not slander a slave to his master. The slave will curse you, and you will be found guilty."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't slander a servant to his master, or he will curse you, and you will become guilty.
English KJV 1611
Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
English LSB
Do not slander a slave to his master, Lest he curse you and you be found guilty.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Do not slander a slave to his master, Or he will curse you and you will be found guilty.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Slander not a servant to his master, lest he curse you, and you have to pay the penalty.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you are found guilty.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Don't tell lies about a servant when you talk to his master. If you do, he will call down curses on you. And you will pay for it.
English NIV
"Do not slander a servant to his master, or he will curse you, and you will pay for it.
English NKJ 1982
Do not malign a servant to his master, Lest he curse you, and you be found guilty.
English NLT
Never slander a person to his employer. If you do, the person will curse you, and you will pay for it.
English NRSV 1989 - Only for website
Do not slander a servant to a master, or the servant will curse you, and you will be held guilty.
English Passion Translation Bible 2020
Never defame a servant before his master, for you will be the guilty one and a curse will come upon you.
English RSV (Revised Standard Version)
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
English TL (The Living Bible) (1971)
Never falsely accuse a man to his employer, lest he curse you for your sin.
English Tyndale 1537
Accuse not a servant unto his master, lest he speak evil of thee also, and thou be hurt.