Proverbs 30:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Sheol, and a restrained womb, Earth -- it [is] not satisfied [with] water, And fire -- it hath not said, `Sufficiency,`
English ASV
Sheol; and the barren womb; The earth that is not satisfied with water; And the fire that saith not, Enough.
English Amplified
Sheol (the place of the dead), the barren womb, the earth that is not satisfied with water, and the fire that says not, It is enough.
English Amplified Classic Bible 1987
Sheol (the place of the dead), the barren womb, the earth that is not satisfied with water, and the fire that says not, It is enough.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Sheol, the barren womb, land never satisfied with water, and fire that never says, ‘Enough!’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Sheol; a childless womb; earth, which is never satisfied with water; and fire, which never says, “Enough!”
English Darby 1890 : Public Domain
Sheol, and the barren womb; the earth which is not filled with water, and the fire which saith not, It is enough.
English EASY 2024
The deep hole of death. A wife who has no children. Dry ground that needs rain. A fire that burns strongly.
English ERV 2006 - Only For Website
the place of death, a woman with no children, dry ground that needs rain, and a fire that will never stop by itself.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Sheol, the barren womb, the land never satisfied with water, and the fire that never says, "Enough."
English GNT (Good News Translation)
the world of the dead, a woman without children, dry ground that needs rain, and a fire burning out of control.
English God's Word - GW 1995
the grave, a barren womb, a land that never gets enough water, a fire that does not say, "Enough!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Sheol; a barren womb; earth, which is never satisfied with water; and fire, which never says, "Enough!"
English KJV 1611
The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.
English LSB
Sheol, and the barren womb, Earth that is never satisfied with water, And fire that never says, “Enough.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Sheol, the barren womb, the earth never filled with water, and the fire that never says, “Enough.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Sheol, and the barren womb, Earth that is never satisfied with water, And fire that never says, "Enough."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The nether world, and the barren womb; the earth, that is never saturated with water, and fire, that never says, "Enough!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
the grave, the barren womb, land that is not satisfied with water, and fire that never says, “Enough!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The first is the grave. The second is a woman who can't have a baby. The third is land. It never gets enough water. And the fourth is fire. It never says, 'Enough!'
English NIV
the grave, the barren womb, land, which is never satisfied with water, and fire, which never says, 'Enough!'
English NKJ 1982
The grave, The barren womb, The earth that is not satisfied with water— And the fire never says, “Enough!”
English NLT
the grave, the barren womb, the thirsty desert, the blazing fire.
English NRSV 1989 - Only for website
Sheol, the barren womb, the earth ever thirsty for water, and the fire that never says, "Enough."
English Passion Translation Bible 2020
the grave, yawning for another victim, the barren womb, ever wanting a child, thirsty soil, ever longing for rain, and a raging fire, devouring its fuel. They’re all insatiable.
English RSV (Revised Standard Version)
Sheol, the barren womb, the earth ever thirsty for water, and the fire which never says, “Enough.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Hell, The barren womb, A barren desert, Fire.
English Tyndale 1537
There be three things that are never satisfied, and the fourth sayeth never hoo. The hell, a woman's womb, and the earth hath never water enough. As for fire, it sayeth never, hoo.