Proverbs 31:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Give not to women thy strength, And thy ways to wiping away of kings.
English ASV
Give not thy strength unto women, Nor thy ways to that which destroyeth kings.
English Amplified
Give not your strength to [loose] women, nor your ways to those who and that which ruin and destroy kings.
English Amplified Classic Bible 1987
Give not your strength to [loose] women, nor your ways to those who and that which ruin and destroy kings.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not spend your strength on women or your vigor on those who ruin kings.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t spend your energy on women or your efforts on those who destroy kings.
English Darby 1890 : Public Domain
Give not thy strength unto women, nor thy ways to them that destroy kings.
English EASY 2024
Do not chase after women and lose your strength. Women like that have destroyed kings.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't waste your strength on women. Women destroy kings, so don't waste yourself on them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.
English GNT (Good News Translation)
Don't spend all your energy on sex and all your money on women; they have destroyed kings.
English God's Word - GW 1995
Don't give your strength to women or your power to those who ruin kings.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't spend your energy on women or your efforts on those who destroy kings.
English KJV 1611
Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
English LSB
Do not give your excellence to women, Or your ways to that which blots out kings.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not give your strength to women, nor your ways to those who destroy kings.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Do not give your strength to women, Or your ways to that which destroys kings.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Give not your vigor to women, nor your strength to those who ruin kings.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not give your strength to women, nor your ways to that which ruins kings.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't waste your strength on women. Don't waste it on those who destroy kings.
English NIV
do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings.
English NKJ 1982
Do not give your strength to women, Nor your ways to that which destroys kings.
English NLT
do not spend your strength on women, on those who ruin kings.
English NRSV 1989 - Only for website
Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.
English Passion Translation Bible 2020
So keep yourself sexually pure from the promiscuous, wayward woman. Don’t waste the strength of your anointing on those who ruin kings— you’ll live to regret it!
English RSV (Revised Standard Version)
Give not your strength to women, your ways to those who destroy kings.
English TL (The Living Bible) (1971)
do not spend your time with women—the royal pathway to destruction.
English Tyndale 1537
give not over thy substance and mind unto women, which are the destruction even of kings.