Proverbs 31:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Give strong drink to the perishing, And wine to the bitter in soul,
English ASV
Give strong drink unto him that is ready to perish, And wine unto the bitter in soul:
English Amplified
Give strong drink [as medicine] to him who is ready to pass away, and wine to him in bitter distress of heart.
English Amplified Classic Bible 1987
Give strong drink [as medicine] to him who is ready to pass away, and wine to him in bitter distress of heart.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Give strong drink to one who is perishing, and wine to the bitter in soul.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Give beer to one who is dying and wine to one whose life is bitter.
English Darby 1890 : Public Domain
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto the bitter of soul:
English EASY 2024
Give strong drink to people who are dying. Give wine to people who are very upset.
English ERV 2006 - Only For Website
Give beer to people without hope. Give wine to those who are in trouble.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those in bitter distress;
English GNT (Good News Translation)
Alcohol is for people who are dying, for those who are in misery.
English God's Word - GW 1995
Give liquor to a person who is dying and wine to one who feels resentful.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Give beer to one who is dying, and wine to one whose life is bitter.
English KJV 1611
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
English LSB
Give strong drink to him who is perishing, And wine to those whose soul is bitter.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Give strong drink to him who is perishing, and wine to those who are bitter in soul;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Give strong drink to him who is perishing, And wine to him whose life is bitter.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Give strong drink to one who is perishing, and wine to the sorely depressed;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those who are bitterly distressed;
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Give beer to those who are dying. Give wine to those who are sad and troubled.
English NIV
Give beer to those who are perishing, wine to those who are in anguish;
English NKJ 1982
Give strong drink to him who is perishing, And wine to those who are bitter of heart.
English NLT
Liquor is for the dying, and wine for those in deep depression.
English NRSV 1989 - Only for website
Give strong drink to one who is perishing, and wine to those in bitter distress;
English Passion Translation Bible 2020
Strong drink is given to the terminally ill, who are suffering at the brink of death. Wine is for those in depression in order to drown their sorrows. Let them drink and forget their poverty and misery.
English RSV (Revised Standard Version)
Give strong drink to him who is perishing, and wine to those in bitter distress;
English TL (The Living Bible) (1971)
Hard liquor is for sick men at the brink of death, and wine for those in deep depression.
English Tyndale 1537
Give strong drink unto such as are condemned to death, and wine unto those that mourne: