Proverbs 31:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Open thy mouth, judge righteously, Both the cause of the poor and needy!`
English ASV
Open thy mouth, judge righteously, And minister justice to the poor and needy.
English Amplified
Open your mouth, judge righteously, and administer justice for the poor and needy. [Lev. 19:15; Deut. 1:16; Job 29:12; Isa. 1:17; Jer. 22:16.]
English Amplified Classic Bible 1987
Open your mouth, judge righteously, and administer justice for the poor and needy. [Lev. 19:15; Deut. 1:16; Job 29:12; Isa. 1:17; Jer. 22:16.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Open your mouth, judge righteously, and defend the cause of the poor and needy.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Speak up, judge righteously, and defend the cause of the oppressed and needy.
English Darby 1890 : Public Domain
Open thy mouth, judge righteously, and minister justice to the afflicted and needy.
English EASY 2024
Speak clearly to help them. Judge people in a way that is fair and right. Help poor and helpless people to receive justice.
English ERV 2006 - Only For Website
Stand up for what you know is right, and judge all people fairly. Protect the rights of the poor and those who need help.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Open your mouth, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.
English GNT (Good News Translation)
Speak for them and be a righteous judge. Protect the rights of the poor and needy.”
English God's Word - GW 1995
Speak out, judge fairly, and defend the rights of oppressed and needy people."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Speak up, judge righteously, and defend the cause of the oppressed and needy.
English KJV 1611
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
English LSB
Open your mouth, judge righteously, And render justice to the afflicted and needy.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Speak out, judge righteously, plead the cause of the poor and needy.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Open your mouth, judge righteously, And defend the rights of the afflicted and needy.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Open your mouth, decree what is just, defend the needy and the poor!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Open your mouth, judge in righteousness, and plead the cause of the poor and needy.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Speak up and judge fairly. Speak up for the rights of those who are poor and needy."
English NIV
Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy." Epilogue: The Wife of Noble Character
English NKJ 1982
Open your mouth, judge righteously, And plead the cause of the poor and needy.
English NLT
Yes, speak up for the poor and helpless, and see that they get justice.
English NRSV 1989 - Only for website
Speak out, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.
English Passion Translation Bible 2020
Be a righteous king, judging on behalf of the poor and interceding for those most in need.
English RSV (Revised Standard Version)
Open your mouth, judge righteously, maintain the rights of the poor and needy.
English TL (The Living Bible) (1971)
Yes, speak up for the poor and helpless, and see that they get justice.
English Tyndale 1537
With thy mouth defend the thing that is lawful and right, and the cause of the poor and helpless.