Proverbs 8:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In a path of righteousness I cause to walk, In midst of paths of judgment,
English ASV
I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
English Amplified
I [Wisdom] walk in the way of righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation), in the midst of the paths of justice,
English Amplified Classic Bible 1987
I [Wisdom] walk in the way of righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation), in the midst of the paths of justice,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I walk in the ways of righteousness, along the paths of justice,
English Darby 1890 : Public Domain
I walk in the path of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
English EASY 2024
I walk along the way that is righteous. I follow the path of justice.
English ERV 2006 - Only For Website
I lead people the right way— along the paths of justice.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
English GNT (Good News Translation)
I walk the way of righteousness; I follow the paths of justice,
English God's Word - GW 1995
I walk in the way of righteousness, on the paths of justice,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
English KJV 1611
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
English LSB
I walk in the path of righteousness, In the midst of the pathways of justice,
English MEV 2014 (Modern English Version)
I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On the way of duty I walk, along the paths of justice,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I walk in the path of righteousness, in the pathway of justice,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I walk in ways that are honest. I take paths that are right.
English NIV
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
English NKJ 1982
I traverse the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
English NLT
I walk in righteousness, in paths of justice.
English NRSV 1989 - Only for website
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
English Passion Translation Bible 2020
I lead you into the ways of righteousness to discover the paths of true justice.
English RSV (Revised Standard Version)
I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
English TL (The Living Bible) (1971)
My paths are those of justice and right.
English Tyndale 1537
I walk in the way of righteousness, and in the street of judgment.