Proverbs 9:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Who [is] simple? let him turn aside hither.` And whoso lacketh heart -- she said to him,
English ASV
Whoso is simple, let him turn in hither; And as for him that is void of understanding, she saith to him,
English Amplified
Whoever is simple (wavering and easily led astray), let him turn in here! And as for him who lacks understanding, she says to him,
English Amplified Classic Bible 1987
Whoever is simple (wavering and easily led astray), let him turn in here! And as for him who lacks understanding, she says to him,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Whoever is inexperienced, enter here!” To the one who lacks sense, she says,
English Darby 1890 : Public Domain
Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith,
English EASY 2024
She says to people who do not understand what is right, ‘Anyone who is foolish should come in here.
English ERV 2006 - Only For Website
"Whoever needs instruction, come." She invites all the simple people and says,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Whoever is simple, let him turn in here!" And to him who lacks sense she says,
English GNT (Good News Translation)
“Come in, ignorant people!” To the foolish she says,
English God's Word - GW 1995
"Whoever is gullible turn in here!" She says to a person without sense,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Whoever is inexperienced, enter here!" To the one who lacks sense, she says,
English KJV 1611
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
English LSB
“Whoever is simple, let him turn in here,” And to him who lacks a heart of wisdom she says,
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Whoever is simple, let him turn in here!” And to him who lacks understanding she says,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Whoever is naive, let him turn in here," And to him who lacks understanding she says,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Let whoever is simple turn in here, or who lacks understanding; for to him I say,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Whoever is simple, let him turn in here,” she says to those who lack understanding.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
She says, "Let all who are childish come in here!" She speaks to those who have no sense.
English NIV
"Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.
English NKJ 1982
“Whoever is simple, let him turn in here”; And as for him who lacks understanding, she says to him,
English NLT
"Come home with me," she urges the simple. To those without good judgment, she says,
English NRSV 1989 - Only for website
"You who are simple, turn in here!" And to those without sense she says,
English Passion Translation Bible 2020
“Come home with me.” She invites those who are easily led astray, saying,
English RSV (Revised Standard Version)
“Whoever is simple, let him turn in here!” And to him who is without sense she says,
English TL (The Living Bible) (1971)
“Come home with me,“ she urges simpletons.
English Tyndale 1537
Who so is ignorant (sayeth she) let him come hither, and to the unwise she sayeth: