Psalms 1:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For Jehovah is knowing the way of the righteous, And the way of the wicked is lost!
English ASV
For Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish.
English Amplified
For the Lord knows and is fully acquainted with the way of the righteous, but the way of the ungodly [those living outside God's will] shall perish (end in ruin and come to nought).
English Amplified Classic Bible 1987
For the Lord knows and is fully acquainted with the way of the righteous, but the way of the ungodly [those living outside God's will] shall perish (end in ruin and come to nought).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For the Lord guards the path of the righteous, but the way of the wicked will perish.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to ruin.
English Darby 1890 : Public Domain
For Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
English EASY 2024
The Lord takes care of people who respect him. But wicked people are living in a way that will take them to a bad end.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord shows his people how to live, but the wicked have lost their way.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
English GNT (Good News Translation)
The righteous are guided and protected by the Lord, but the evil are on the way to their doom.
English God's Word - GW 1995
The Lord knows the way of righteous people, but the way of wicked people will end.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to ruin.
English KJV 1611
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
English LSB
For Yahweh knows the way of the righteous, But the way of the wicked will perish.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For the LORD knows the way of the righteous, But the way of the wicked will perish.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD watches over the way of the just, but the way of the wicked leads to ruin.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Certainly the LORD guards the way of the godly, but the way of the wicked ends in destruction.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord watches over the lives of those who are godly. But the lives of sinful people will lead to their death.
English NIV
For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
English NKJ 1982
For the Lord knows the way of the righteous, But the way of the ungodly shall perish.
English NLT
For the LORD watches over the path of the godly, but the path of the wicked leads to destruction.
English NRSV 1989 - Only for website
for the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
English Passion Translation Bible 2020
But how different it is for the righteous! The Lord embraces their paths as they move forward while the way of the wicked leads only to doom.
English RSV (Revised Standard Version)
for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the Lord watches over all the plans and paths of godly men, but the paths of the godless lead to doom.
English Tyndale 1537
For the LORD alloweth the way of the righteous, but the way of the ungodly shall perish.