Psalms 102:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.
English ASV
Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.
English Amplified
You will arise and have mercy and loving-kindness for Zion, for it is time to have pity and compassion for her; yes, the set time has come [the moment designated]. [Ps. 12:5; 119:126.]
English Amplified Classic Bible 1987
You will arise and have mercy and loving-kindness for Zion, for it is time to have pity and compassion for her; yes, the set time has come [the moment designated]. [Ps. 12:5; 119:126.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show her favor— the appointed time has come.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her — the appointed time has come.
English Darby 1890 : Public Domain
*Thou* wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.
English EASY 2024
You will soon be kind to Zion again. Now it is time to forgive her. Yes, the time is now right for you to do that.
English ERV 2006 - Only For Website
You will rise up and comfort Zion. The time has come for you to be kind to Zion.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.
English GNT (Good News Translation)
You will rise and take pity on Zion; the time has come to have mercy on her; this is the right time.
English God's Word - GW 1995
You will rise and have compassion on Zion, because it is time to grant a favor to it. Indeed, the appointed time has come.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her-- the appointed time has come.
English KJV 1611
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
English LSB
You will arise and have compassion on Zion— For it is time to be gracious to it, For the appointed time has come.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You will arise and have mercy on Zion, for it is time to favor her; the appointed time has come.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You will arise and have compassion on Zion; For it is time to be gracious to her, For the appointed time has come.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But you, LORD, are enthroned forever; your renown is for all generations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will rise up and have compassion on Zion. For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will rise up and show deep concern for Zion. The time has come for you to show favor to it.
English NIV
You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
English NKJ 1982
You will arise and have mercy on Zion; For the time to favor her, Yes, the set time, has come.
English NLT
You will arise and have mercy on Jerusalem--and now is the time to pity her, now is the time you promised to help.
English NRSV 1989 - Only for website
You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to favor it; the appointed time has come.
English Passion Translation Bible 2020
I know you are about to arise and show your tender love to Zion. Now is the time, Lord, for your compassion and mercy to be poured out— the appointed time has come for your prophetic promises to be fulfilled!
English RSV (Revised Standard Version)
Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.
English TL (The Living Bible) (1971)
I know that you will come and have mercy on Jerusalem—and now is the time to pity her—the time you promised help.
English Tyndale 1537
Arise therefore and have mercy upon Sion, for it is time to have mercy upon her, yea, the time is come.