Psalms 102:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To declare in Zion the name of Jehovah, And His praise in Jerusalem,
English ASV
That men may declare the name of Jehovah in Zion, And his praise in Jerusalem;
English Amplified
So that men may declare the name of the Lord in Zion and His praise in Jerusalem
English Amplified Classic Bible 1987
So that men may declare the name of the Lord in Zion and His praise in Jerusalem
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
that they may proclaim the name of the Lord in Zion and praise Him in Jerusalem,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
so that they might declare the name of the LORD in Zion and his praise in Jerusalem,
English Darby 1890 : Public Domain
That the name of Jehovah may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,
English EASY 2024
As a result, people will shout the Lord 's name in Zion. Yes, they will praise him in Jerusalem!
English ERV 2006 - Only For Website
Then people in Zion will tell about the Lord. They will praise his name in Jerusalem
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that they may declare in Zion the name of the LORD, and in Jerusalem his praise,
English GNT (Good News Translation)
And so his name will be proclaimed in Zion, and he will be praised in Jerusalem
English God's Word - GW 1995
The Lord's name is announced in Zion and his praise in Jerusalem
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
so that they might declare the name of the LORD in Zion and His praise in Jerusalem,
English KJV 1611
To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
English LSB
To recount the name of Yahweh in Zion And His praise in Jerusalem,
English MEV 2014 (Modern English Version)
to declare the name of the Lord in Zion, and His praise in Jerusalem,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
That men may tell of the name of the LORD in Zion And His praise in Jerusalem,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To attend to the groaning of the prisoners, to release those doomed to die."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
so they may proclaim the name of the LORD in Zion, and praise him in Jerusalem,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So people will talk about him in Zion. They will praise him in Jerusalem.
English NIV
So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem
English NKJ 1982
To declare the name of the Lord in Zion, And His praise in Jerusalem,
English NLT
And so the LORD's fame will be celebrated in Zion, his praises in Jerusalem,
English NRSV 1989 - Only for website
so that the name of the LORD may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,
English Passion Translation Bible 2020
Multitudes will stream to Jerusalem to praise the Lord and declare his name in Zion!
English RSV (Revised Standard Version)
that men may declare in Zion the name of the Lord, and in Jerusalem his praise,
English TL (The Living Bible) (1971)
so that multitudes would stream to the Temple in Jerusalem to praise him, and his
English Tyndale 1537
That they may preach the name of the LORD in Sion, and his worship at Jerusalem.